书城亲子家教名臣名儒家训
10660900000068

第68章 林则徐家训(1)

【撰主简介】

林则徐(1785-1850),福建侯官(今福州)人。字少穆。清嘉庆进士。道光十八年(1838年)在湖广总督任内实行禁烟主张,并上疏痛陈鸦片之害。后受命为钦差大臣,赴广东查禁鸦片,在总督邓廷桢协同下,迫使外国烟贩缴出鸦片二百三十多万斤,在虎门销毁。又积极筹备海防,倡办义勇,多次击退英军挑衅。鸦片战争爆发后,因他严密设防,英军未敢入侵广州。英舰北犯大沽,清廷大为恐慌,投降派诬其糜饷劳师,办理不善,被革去两广总督之职。次年派赴浙江镇海协防。不久充军新疆伊犁,受将军布彦泰之请,兴办水利,垦辟屯田,二十五年召还,次年任陕西巡抚,后又擢云贵总督。林则徐以禁烟抗英而流芳而世,其诗文、书法、家训亦颇值称道。

做官不易

【原文】

做官不易,做大官更不易。人以吾奉命使粤,方纷纷庆贺。然实则地位益高,生命益危。古人一命而伛,再命而偻,三命而俯[1],诚非故作矜持,实出于不自觉耳。务嘱次儿须千万谨慎,切勿恃有乃父之势,与官府妄相来往,更不可干预地方事务。大儿在京,尚谨慎小心,吾可放怀。次儿在家,实赖夫人教诲,大比将近,更须切嘱用功。

——节录自《清代四名人家书》

【注释】

[1]伛(y俅):曲背。偻(l俜):曲背,曲身表示恭敬。俯:屈身;低头。

《左传·昭七年》:“一命而偻,再命伛,三命而俯,循墙而走。”

【译文】

做官不容易,做大官更不容易。大家因为我奉命出使广东,就纷纷前来庆贺。但实际上地位越高,生命也更加危险。古代的人第一次被任命时曲背致礼,第二次被任命时曲身以示恭敬,第三次被任命时更是屈身低头以表谢意,这实在不是故作姿态,而是出于不自觉罢了。你务必要嘱咐二儿必须千万谨慎小心,切切不要倚仗他父亲的权势,与官府乱往来,更不能去干预地方事务。大儿在京城,还算谨慎小心,我可以放心;二儿在家里,确实有赖于夫人教诲。大考即将临近,更要切实嘱咐他用功学习。

【评析】

这是林则徐给夫人的一封家书。做官确实不易,不光自己要廉政、爱民,对自己的子女、家人更要严格要求。林则徐这种严格要求子女的做法,在今天仍然很值得家长们学习。

待人接物须从大处着手【原文】

家中用途如何?可省则省,但不可省处,也不必过事俭啬。王戎钻核[1],终非佳士;公孙布被,亦属佥任[2]。接人处事,当从大处落墨。一钱不舍,余不取也。

——节录自《清代四名人家书》

【注释】

[1]王戎钻核:《晋书·王戎传》,“(王戎)

家有好李,常出货之,恐人得种,戎钻其核。”

[2]公孙布被:《史记·平准书》,“公孙弘以汉相,布被,食不重味,为天下先。”《汉书·公孙弘传》,“汲黯曰:弘位在三公,奉禄甚多,然为布被,此诈也。”佥(xi佟n)任:即憸壬,谄媚卑鄙的小人。

【译文】

家中花费开支如何?可以节省的地方就要节省,但不能节省的地方也不必过分节约。像王戎一样钻坏果核,到底不是贤良之士;像公孙一样每天盖粗布被子,也是属于卑劣小人。待人处事,应从大处着手。吝啬得一个钱也舍不得的行为是我所不取法的。

【评析】

这是林则徐给夫人的一封家书。节约固然是必要的,但过分节约也就成了吝啬。对于吝啬,林则徐的态度很明白:“余不取也。”因此,在待人处事方面,应“从大处落墨”。

应处理好婆媳关系

【原文】

又闻长媳甚贤孝,此真林氏之幸,但夫人亦须善视之。吾林姓从无不慈之姑及不孝之媳者[1]。明知夫人决不出此,所以又谆谆者[2],以夫人平日嫉恶如仇,或以偶有不经意之处,而遽肆斥责[3]。须知年轻人作事,总有一二不小心处,善为训诫可也。遽行斥责,殊令人难堪。

——节录自《清代四名人家书》

【注释】

[1]姑:古称丈夫的母亲。

[2]谆谆:形容恳切教导。

[3]遽(j俅):匆忙;急。

【译文】

又听说大儿媳很贤惠、孝顺,这真是林家的幸运,但夫人也须好好地对待她。我们林家从来就没有不慈祥的婆婆和不孝顺的媳妇。明明知道夫人绝不会有过分的地方,之所以又这样诚恳地告诉你,是因为夫人平日嫉恶如仇,也许会因为她偶尔有未注意的地方,就忙着严厉地加以斥责。要知道年轻人做事情,总会有一两处不小心的地方,好好地予以教育、告诫就可以了,严厉地予以斥责,很使人难堪。

【评析】

这是林则徐给夫人的一封家书。婆媳相处,似是世上一道难题,很难得到令人满意的答案。而林则徐能防患于未然,及时指出应注意的地方,说明他对这一点也是颇为关心的。他提出的观点,不失为搞好婆媳关系的一个好办法。

不取污手之钱

【原文】

粤中饮食,与闽相仿佛,尚堪适口。惟开支甚巨,恒虑入不敷出。而又自矢清廉,决不敢于俸禄而外,妄取民间或下僚分毫。务使上可以答君恩,下可以见祖父。吾林氏素代清白,此种污手之钱,决不要一文也。

——节录自《清代四名人家书》

【译文】

广东的饮食与福建差不多,还能够适合我的口味。唯有开支非常大,总是忧虑入不敷出。但我发誓要清廉为政,绝不能在俸禄之外,胡乱去收取民间或下属的一分一毫。一定要使自己上可以答谢皇恩,下则有脸面去见祖辈父辈。我们林家历代清白,这种污手之钱,绝不能要一文!

【评析】

这虽是林则徐给夫人的一封很平常的家书,但又堪称林则徐决心为政清廉的一段宣言。其出发点很简单:“上可以答君恩,下可以见祖父。”

如果为官者人人皆能以“上可以报国家,下可以见祖父”自勉,不正之风也就指日可除了。

不愿明哲保身【原文】

来书谆嘱见可而进,知难而退,此虽保身保家之善谋,然非人臣事君致身之道也。况余服官已久,亦稍有阅历,决不至卤莽灭裂[1],贻身家以忧。而圣天子明烛万里,八聪四达,苟非自行获咎,亦不致殃及其身。此堪请夫人放怀者也。

——节录自《清代四名人家书》

【注释】

[1]卤莽灭裂:形容做事草率苟且,不负责任。也作鲁莽灭裂。

【译文】

夫人来信恳切地嘱咐我见可而进,知难而退。这虽然是保住自身、保护家庭的好办法,但不是人臣侍奉君主、献身出仕之道。况且我做官已很久了,也稍有生活阅历,绝不至于做事草率苟且,不负责任,给自己和家庭留下隐忧。而且圣明天子烛临万方,布德流惠,八聪四达,明察秋毫,如果不是自己犯了错误而受到惩罚,也不至于殃及自身。这些是可以请夫人放心的。

【评析】

这是林则徐给夫人的一封家书。“见可而进,知难而退”虽然是夫人之谆嘱,也确实是“保身保家之善谋”,但林则徐却认为这“非人臣事君致身之道”。由此看来,他的事君致身之道恰恰是知难而进,奋发进取,相比之下,那些“遇见问题绕着走”的人应该感到惭愧才是。

“奸夷之鬼域”唯利是图

【原文】

天下事,往往出人意料之外。例如奉命使粤之初,以为奸夷必然违抗,鸦片决不肯呈缴,孰知趸船闻风先逃[1],鸦片尽数缴出,以后自可无事矣。而今尖沙嘴忽来英国兵船,开枪轰击我师船。此事起因,尽由英夷领事义律贪诈成性[2],反复靡常。虽已具结,仍未悔罪,暗将英夷兵船贿招来粤,名为护货,阴实运私。余遂令关提督率师船常驻虎门外之沙角嘴间[3],赴穿鼻洋面来往稽查。各国货船,虽经验明具结,方准带进黄埔。

有英国货船曰“当啷”于九月廿八日正在入口,忽来英国兵船二只,一曰“吐嘧”,一曰“哗伦”,硬将已具结之“当啷”货船迫令折回,不许进口。

关提督闻而诧异,正在查问间,“吐嘧”号不问情由,先开大炮轰击。关提督挥令后船协力进攻,亲督弁兵开放铜炮,打断“吐嘧”船头,拉索者纷纷跌入海中。接战约及一时,“吐嘧”船上帆斜旗落,且御且逃,“哗伦”亦随同遁去。我军本欲追击,无如师船下旁灰路,多被夷炮击开,渐见进水,势难远追。而夷船旁底,皆整株番木所为,兼用铜包,虽炮击亦不能遽透,是以仍能疾驶而逃。此事情节,甚为离奇。盖英国商船,远涉重洋到此,我国师船许其进口,而该国兵船反不许其进口,岂非怪事?旋经查悉:由于英国领事义律与图卖鸦片之奸夷暗中私邀夷埠兵船前来,以张声势,每次送给劳金,数至巨万。当余前次谕令夷船具结,义律邀该国富商集议,义律则虑人之正法,各商则虑货之没官,皆反复刁难,不愿具结。旋有良夷“当啷”、“喇”二船首先与他国夷商一体遵式具结,而义律与该国奸夷用是痛恨“当啷”,怂恿“吐嘧”兵船与之寻衅,酿成此事。

奸夷之鬼域,殊令人无从捉摸也。

——节录自《清代四名人家书》

【注释】

[1]趸(d俦n)船:固定在码头上的非自动船,大船停泊时靠在其外边,以便上下旅客、装卸货物。

[2]义律:鸦片战争时英国侵略军代表。曾任英国殖民地官吏。1834年来中国,1836年升任英国在华商务总监督,多次抵制和破坏中国的禁烟运动。1840年2月,英国决定发动侵略战争后,任命义律为全权代表。

6月封锁广州海面,挑起鸦片战争。7月率舰队攻占定海,8月北犯大沽。

1841年1月与清朝钦差大臣琦善议订《穿鼻草约》,5月又率英军进攻广州城,迫使清将奕山订立《广州和约》。

[3]关提督:即关天培,清末将领。1834年任广东水师提督。1839年支持林则徐实行禁烟政策,训练水师,修筑炮台,曾多次击退英国侵略军的进攻。1841年2月英军进攻虎门时,他在靖远炮台率孤军奋战,英勇战死。

【译文】

天下的事情往往出人意料,例如我刚奉命到广东禁烟的时候,以为奸诈的外国佬必然会违抗禁烟,绝不肯将他们的鸦片老老实实地交出来。

谁知他们的趸船一听到风声首先就逃跑了,鸦片尽数缴了出来,以后自然就没有什么事了。

如今尖沙嘴忽然来了英国的兵舰,开炮轰击我们的军舰。这件事的起因,完全是由于英国领事义律贪诈成性,反复无常。虽然已经具结了,但他仍未悔罪。他暗地里贿赂了英国兵船,开来广东,名义上是保护货物,暗地里实际上是偷运私货。于是我命令关天培提督率领军舰常驻虎门外的沙角嘴之间,赴虎门口外的穿鼻洋面来往稽查。

各国的货船,必须验明并办理手续,才准进入黄埔。

有一艘叫“当啷”的英国货船于九月二十八日正进入口岸,忽然来了两艘英国兵舰,一艘叫“吐嘧”,一艘叫“哗伦”,硬是强迫命令已经办了手续的“当啷”货船折回去,不准进口。关提督听说后感到诧异,正在查问的时候,“吐嘧”号不问情由,先开大炮轰击。

关提督命令后船协力进攻,亲自指挥士兵开放铜炮,打断了“吐嘧”的船头,拉着绳索的人纷纷掉入海中。交战大约有一个时辰,“吐嘧”号船上风帆斜挂,旗帜飘落,一边抵挡,一边逃跑,“哗伦”号也随同一起逃遁而去。我军本打算追击,无奈军舰下边的灰路多被敌炮击开,渐渐地进了水,这种状况很难追远。而敌舰的旁底都是用整株树木做的,还用铜包了起来,即使炮击也不能顷刻炸坏,所以仍能快速驾驶着逃跑。

这件事的经过是很离奇的。因为英国的商船远涉重洋来到这里,我国的军舰允许他们进来,而他们本国的军舰反而不许他们进入口岸,岂不是怪事?随后经过调查获悉,由于英国领事义律与图谋贩卖鸦片的外国奸商暗中偷偷地邀请外国的兵舰前来,用以扩张声势。每次送给这些兵舰的酬金数目达到很多万,当我前次下令外国商船办理有关手续以承担责任时,义律就邀集他们国家的富商一起商议。义律担心他们的人会被正法,外商则担心他们的货物会被官方没收。因此他们都反复刁难,不愿办理有关手续以承担责任。

过了不久,有正派外商的“当啷”、“喇”两艘船首先与其他国家的商船一道按照规定办理手续,而义律与该国奸商由于这个原因痛恨“当啷”号,怂恿“吐嘧”号兵舰向他们寻衅,酿成了这次事件。外国奸贼的用心险恶特别使人没法捉摸。

【评析】

这是林则徐详告夫人轰击图卖鸦片的敌船、挫败英夷阴谋的情形的家书。它能唤起亲人对外敌企图来我国贩卖鸦片、危害祖国的卑劣行径的痛恨,并让亲人分享挫败敌人阴谋的胜利喜悦,增强禁烟的信心。

严禁鸦片为的是“福国利民”

【原文】

外间悠悠众口,都谓我激启夷衅,殊不知实出圣躬独断,屡颁严圣,谓不虑诸臣操之过切,只愁诸臣畏之过甚耳。此次英吉利夷船逗留外洋,久不进口,旋据探报,各船都满装鸦片,进口恐货物充公,人须正法,故逗留外洋,诱引汉奸驾船往购。银洋一圆,可买鸦片一斤。

其值一贱,仍属骇人听闻。盖因新例颁行,兴贩吸食者同罹死罪。苟于中无巨利可图,谁肯舍生忘死,作此犯法买卖?当此禁令森严,各国商船皆已遵令具结,改营正当贸易,惟有英夷阳奉阴违,依旧载运毒物来华。

据云夷埠积存鸦片数百万箱,若不运华,势必付之一炬。血本攸关,殊不情愿。故与该国领事义律密商诡计,私招土贩,驾船运赴各地销售。

苟不从严查禁,烟害将弥漫中国矣。遂密饬各将弁,于黄昏时带领兵船火药及一切引火之物,乘夜驶近夷船停泊处,纵火烧毁夷船三只,余船逃遁一空。纵此一炬,英夷贸易顿绝。该夷目遂扬言国王将派兵船多只,即日来粤保护。旋据文武禀报,望见九洲外洋来有英国兵船十二只,或泊九洲,或赴磨刀,或赴三角外洋,东停西窜,皆未敢驶近口门,彼知各口俱有炮台及利炮,故畏葸不前耳。按粤海要口,只有虎门为最,次即澳门与尖沙嘴,其余外海内洋相通之处,虽不可胜数,然皆系浅水暗礁,夷船不能飞越。

虎门各炮台,现已添置大炮。水陆各要隘,亦添兵把守,该夷兵船谅已探悉有备,故只在外洋飘泊游弈,别无动静。第恐其在粤无可乘之隙,趁此南风盛发,窜越闽、浙、苏、鲁等省,业已飞咨各该省督抚,严查海口,协力筹防矣。夫余生逢盛世,明知禁烟妨碍英夷大利,必有困难,而毅然决然,不敢稍存畏葸之心者,盖以身许国,但求福国利民,与民除害,自身生死且尚付诸度外,毁誉更不计及也。夫人向不过问政事,而于禁烟一事,谅因外间啧有烦言,谓余一世令名,将断送于售私奸夷之手,用是深抱殷忧。而今英夷兵船来华,既不能在粤思逞,必然改窜他省。

他省海口,皆无设备,苟有疏失,则该督抚必然诿罪于余之惹启夷衅焉,则是非亦只可听之公论而已。

——节录自《清代四名人家书》

【译文】

外面纷杂的众人之口都说我激起了与外国人的争端,竟然没有想到这其实是皇上亲自做的决定。皇上几次颁发严厉的指令,说不担心各位大臣对禁烟太迫切,只担心各位大臣害怕得过分了。

这次英国人的船只逗留在外海,许久不进入口岸,不久根据侦探报告,各船都装满了鸦片,进了口岸恐怕货物会被充公,人要被处决,所以逗留在外海,引诱汉奸驾着船去购买。用一元银洋可以买一斤鸦片,价格这么低贱,已是骇人听闻。因为新的规定颁布执行,做贩卖鸦片生意的和吸食鸦片的人一样要被判处死刑。如果这中间没有巨额利润可图,谁肯舍生忘死去做这种犯法的买卖?

面对这样森严的禁令,各国的商船都已遵照命令具结,改换经营正当的贸易。只有英国人阳奉阴违,依旧载运毒品来中国。据说外国的码头积存的鸦片有数百万箱。