书城传记慈禧全传2
11087400000006

第6章 接见俄国大使夫人

宫里没有铺毡毯,穿红色长礼服的话,裸露的青砖很容易将我们的红色天鹅绒礼服划破,再加上那些笨手笨脚的太监经常会踩到我们长礼服的尾巴,所以,我们就自作主张地开始穿一些简便的短衣,今天也不例外。但是,要接见俄国大使夫人这件事,事前也没有人通知我们。当我们得知这件事后,就禀报太后说我们必须去换一下衣服。太后说:“为什么一定要穿你们自己的衣服呢?我觉得你们衣服后边没了那条拖在地上的长尾巴,看起来反而更好。我一看见裙子后边拖着一个长尾巴就觉得好笑。你们第一次进宫的时候,我就注意到那长长的裙尾了。”我们还没来得及开口解释,太后就又接着说道:“哦,我明白了,你们是不是觉得那种长尾礼服看起来更庄重一些?”我们告诉她是这样的。然后她说:“快去换上你们最漂亮的长尾礼服吧。”我们飞快地跑回去换上衣服。

我和妹妹都换上了粉红色的绉纱礼服裙,裙边上镶着布鲁塞尔花边,腰上系着相同颜色的透明雪纺腰带。我母亲穿上了她的灰白色绉纱外衣,衣服上绣着黑色玫瑰花,领子和腰带略带灰青色。因为太后已经派来太监看我们是否已经换好衣服,所以我们换得有些手忙脚乱。太后看到我们的时候,大声说:“看,来了三位长着尾巴的仙女。”接着她问我们:“走路的时候手里要拖着半条长裙,这样不累吗?衣服的确很漂亮,但是我实在不喜欢那条长尾巴,它没有任何存在的意义。看我让你们穿成这样,不知道那些洋人会作何感想,我敢肯定他们不会喜欢这样。我的意思是让他们看看你们穿着他们的服装,好让他们知道我们对他们的穿衣方式是有所了解的。我不得不说,我还没见过有哪个洋女人穿这衣服比你们三个人穿得漂亮的。我不相信洋人比我们中国人富裕。我注意到他们戴的珠宝首饰很少。有人说,世界上没有哪位君主的珠宝比我多。尽管如此,我还是想得到更多。”

为了迎接柏兰康夫人的到来,我们一天都忙忙碌碌的。她到达的时候大概是上午十一点,先由我的妹妹在前院的会客厅里接待她,然后带她到勤政殿觐见慈禧太后。当时,太后坐在大殿的宝座上,皇帝坐在她左边的位子上,我站在她右边,充当翻译。太后身穿黄色花缎外衣,上面绣着大朵的蜀葵和“寿”字,还镶着金边。衣服的扣子上挂着一颗鸡蛋大小的明珠。手上还戴着手镯、戒指、金护指等很多饰品。发型与平时无异。

柏兰康夫人进殿后,我妹妹带她登上阶陛,夫人向太后行礼致敬。然后,我走上前将夫人扶到太后面前,太后与夫人握手,夫人拿出沙皇的全家福呈递给太后。接着,太后致辞,欢迎大使夫人的到来,并对沙皇赠与的礼物表达感激之情。太后的致辞措辞极佳,因为大使夫人不懂英语,所以我把致辞翻译成法语。太后又让我带大使夫人来到皇上面前,皇上站起来与她握手,并询问了沙皇的身体状况。这些仪式结束之后,太后走下她的宝座,带柏兰康夫人去了她自己的宫殿——就是那座有很多休息室的大殿。她们到达之后,太后请大使夫人坐下,和她聊了大概十分钟,我一直为她们做翻译。然后,我带大使夫人见了皇后。

在满族人的礼节中,婆媳之间的规矩是非常严格的。在这么长的时间里,皇后一直待在大殿的屏风后,我就是在那里找到皇后的。见过皇后之后,我就带大使夫人去了宴会厅,宴会厅里已经备好一桌满洲饭菜。

在这里我说一下满人用餐方式与汉人之间的不同。汉人是一次性把所有饭菜都摆放在桌子中央,每个人都用筷子从这些碗盘中夹取食物,大家可以随心所欲地吃自己想吃的东西。满族人的用餐方式则完全不同。就像大多数国家用餐那样,他们每个人都有自己单独的碗碟。太后对此颇为自得。她认为这样用餐不仅清洁卫生,而且节省时间。宫中的食物总是非常精美、卫生,有国外客人的时候,更是如此。毫无疑问,在今天这种场合,我们准备了各种各样的食品,像鱼翅、燕窝、布丁等,就不用说其他种类繁多的食物了。

那天早上,太后已经吩咐要好好收拾餐桌。早晨入座的时候发现餐桌果然装饰得很漂亮。除平时的餐具外,餐桌上多了金制龙形菜单架、桃形银质小托盘,托盘中装满杏仁和干炒西瓜籽。除筷子,桌子上还多了刀叉。

太后和皇上从不与来宾共同用餐,所以这次照例由格格和女官们陪柏兰康夫人进午餐。午餐吃到一半的时候,一位太监过来说太后要马上见我。我听后心里一惊,难道我做错什么事了吗?还是太监们传错了信儿,这可是宫中经常有的事儿。

见到太后的时候,她满脸笑容,这让我有些意外。太后告诉我,柏兰康夫人是一位和善、知礼的女人,在来宫中的所有女子中,她从未见过有像柏兰康夫人一样端庄有礼的,有些人甚至表现得非常失礼。她接着说:“有些洋人以为咱中国人什么都不懂,小看我们。她们的这些想法,我一眼就能看穿。我很惊讶这些自认为接受过良好教育、举止得体的人,竟然做出这样的事。我看我们这些他们眼中的野蛮人,言行举止比他们更加彬彬有礼。”对这些外国女宾,不论她们的行为多么无礼,太后对她们都温文有礼。但她们离开后,不论哪位,太后都会和我们评述一番。讲完这些,太后拿出一块翡翠要我交给柏兰康夫人。我把翡翠交给柏兰康夫人后,她说想当面感谢太后的馈赠,于是我又带她来到大殿。

用过午餐后,柏兰康夫人告诉我,对于我们的盛情款待和太后的一片好意,她感到非常高兴,然后就离开了。我们送她到大殿前的院子,她的轿子已经在那里等候了。

太后规定,每位来宾离开后,我们都要事无巨细地将所有状况向她汇报一遍。我想,在这一点上,太后和所有女人一样,多多少少都有些爱闲聊。太后想知道柏兰康夫人说了些什么,她是否喜欢那块翡翠,她对午餐是否满意,诸如此类。

太后对于我这次的翻译工作非常满意。她说:“在此之前,还没有人像你翻译得这样好,尽管我听不懂你在说什么,但是我可以听出来你讲得非常流利。你是怎么学洋文的?从今往后,我怕是不会让你离开我了。有时候,外国人也会自己带翻译来,但是我听不懂他们的汉语,还要去猜他们在说什么,尤其是柏兰康夫人带来的那些工作人员。我很高兴有你在身边,真希望你能一直陪伴着我,我会为你安排一门亲事,但我现在不会告诉你。”

听到太后这样说,我很高兴。这么快就赢得了太后的芳心也是一件值得高兴的事。但是,太后提亲的事却让我有些担心,我还从来没有考虑过这件事。我将我的担心告诉我母亲,她告诉我现在没有必要为这件事担心,因为这件事真的发生的话,我可以随时拒绝。

汇报完柏兰康夫人的情况后,太后就让我们回屋休息了。今天起的太早,加上一天忙前忙后,我们已经累坏了。太后说今天用不到我们了,我们可以去好好休息了。依照礼节向太后道晚安后,我们就退下了。