书城文学最美不过诗经2
1156900000022

第22章 执手白头·幸福到完满

——(鹊巢)之子于归,百两成之

维(1)鹊(2)有巢,维鸠(3)居之;之子于归(4),百(5)两御之。

维鹊有巢,维鸠方(6)之;之子于归,百两将(7)之。

维鹊有巢,维鸠盈(8)之;之子于归,百两成(9)之。

《召南 鹊巢》

这是《召南》的第一首,开篇就铺开了一袭华丽的婚宴。

维,是发语词,没有实在的意义,用于引起下文。在这首诗里,引出了“鸠占鹊巢”这一美好的事情。

需要说明的是,“鸠占鹊巢”最初并没有如今的贬义色彩。有巢,就是有了居室,有了安置爱情的小窝,所以嫁娶已是水到渠成的美事。

整体上看看,“居”“方”“盈”从量上展现了婚礼的进程,映入眼帘的是新娘首先来到男方家里,渐渐地很多人占满了新房,说明陪嫁的人很多,也间接交代了这是贵族的婚礼。而“御”“将”“成”对应的是迎、送、成礼,是婚礼的进程在时间上的推进。

三个典型的场面,让热闹喜庆的氛围,像海浪一样泛开。

这是一首让人感到幸福而完满的诗歌。看不到男女主人公走进婚姻的前奏,直接让人感受婚礼场面。那种一群人到狂欢,总让人想看看新娘子的娇容。但是,“之子于归”到底是一种什么样的归程,新娘前方的路闪着奢华的迷茫。

在那个久远到男欢女爱都带着怀旧色的年代里,所有的欢心也都带着纯粹的色调,她奔上征程,车辆拥挤着,在亲人的祝福里为了一个未曾谋面的人义无反顾。这是一种蒙昧的勇敢,也是一种释怀的赌注,成与败都在掌心的纹理里。

“百两御之”时,她还在闺房里“犹抱琵琶半遮面”,只知道他来了,她要跟随一辈子的人已经踏进了她的生命。他身后,迎亲的车辆把她的视线遮盖,投给她高贵的光泽。她嫣然一笑,静悄悄地,心花就绽放了,略带着羞涩和憧憬。

走到她身边时,他没有过多的停留,他是来迎亲的,礼节和仪式得例行常规。所有幸福的想象也只好跟随时间拨开。直到,“百两成之”,揭开她的盖头,他才看到这个如若灼灼如桃的女子。

她也才看到,多少年的少女之梦,落定在眼前这个俊俏儒雅的俊杰身上。反复出现的“之子于归”,这个心灵深处的呼唤,在最合适的年纪得到了最高程度的兑现。

奇怪的是,整首诗里没有关于男女主角外貌的直接描写,新娘和新郎的出场淹没在婚礼的进程里,让人忍不住猜测此诗的作者。

倘若作者是第三个人,他的视点应在婚礼的排场上,车辆浩浩荡荡地掀起的尘土,他在尘土飞扬里好不羡慕,心里或许会下决心也要用这样的阵势赢取心中的她;如果是新郎自己做的这首诗的话,他必定是个温柔男子,在苦苦追求之后,“宛在水中央”的美人,终于归于自己,他把心情都烘托在诗中的画面里,为爱付出的努力,也是为爱筑巢,所以每一步他都是用心在靠近幸福。

还有一种情况是,这是新娘对自己婚礼的回忆。果真如此的话,能在婚后如此甜蜜地回忆自己的婚礼,这个女子一定是世上最幸福的人了。那么,婚姻中所谓的“围城”对她来说是虚设,是不存在的。她是一个能享受婚姻之乐的女人。

她应该是个风华绝代的女人吧。在没有走进男性之前也许她对如何经营婚姻已熟稔于心,她对爱的憧憬里有“之子于归”的感情冲动,还有她没有说出的对于婚姻的理性思考。

当然,适合其实,就已足够。人的幸福,是来自内心的认可。在那个时代里,她以那样的形式,获得了她要的幸福。

当然,关于婚姻,这首诗也涵盖了门当户对的思考。起篇是“维鹊有巢”,按照今天的话说,就是已经了有了房子,这是男方的物质基础,而女子这一方也有很多陪嫁的人。

所以,物质基础的门当户对是这首诗里暗藏的一种婚姻理念。但是,心理上的门当户对表现得就更明显了。

“之子于归”反复的出现,是种热烈直白的情感,不亚于“明天我要嫁给你”的欢唱。心里对某人的渴望,让豪奢的场面,成了这火热心情的陪衬。欢喜心情的表达,让长篇的海誓山盟瞬间失色。

后来,人们赋予“鸠占鹊巢”以贬义的色彩,但喜鹊作为吉祥福瑞的意义却保留了下来。再后来,喜鹊为了让有情人得以相见用身体搭建的鹊桥,让爱情神圣到无以复加。也许,“鹊”为爱而生,亦让与之有关的事物,是人们承载幸福的容器。

《毛诗序》里这样说:“《鹊巢》,夫人之德也。国君积行累功以致爵位,夫人起家而居有之,德如鳲鸠乃可以配焉。”

可以看出,这里鸠成了德的化身,让单纯的爱承担了道德教化的责任。但,这并不影响,有情人穿过历史的解说寻到人们最初的心动。“女生愿有家,男生愿有室。奈何百年事,争此一朝饰。”男婚女嫁,不过是人们对有限生命的珍视,及时的付出和感受爱而已。

这首诗歌以平浅的言语来写成婚的过程,毫无矫饰,但却丝毫无法掩盖这对新人单纯而热烈的爱,从字里行间流露出来。

当然,时过境迁,人们对于爱情的理解也发生了很大的变化,但不论如何,爱情延伸进幸福的本质还是始终不变的。

站于时光的彼岸,看着诗中的女子,披挂着柔软的出嫁衣物,面带美好的笑容,淡淡的绽放女子的幸福。

这样的幸福,真是完满到了极致。

注释:

(1)维:发语词。

(2)鹊:喜鹊。有巢:比兴男子已造家室。

(3)鸠:一说鳲鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。贵州民间传说斑鸠不筑巢,居其他鸟类筑的巢。

(4)归:嫁。

(5)百:虚数,指数量多。两:同辆。御(yà亚):同“迓”,迎接。

(6)方:并,比,此指占居。

(7)将(jiāng江):送。

(8)盈:满。此指陪嫁的人很多。

(9)成:迎送成礼,此指结婚礼成。