书城文化中国人一定要知道的奇言趣语
13428500000063

第63章 唐诗宋词(16)

杏花盛开,犹如一叠叠冰清玉洁的丝绸。在巧手裁剪之后,变成了重重花瓣,还晕染上了淡淡的胭脂。朵朵鲜花就像打扮入时的美女,光艳照人,香气扑鼻,恐怕连天上仙宫里的仙女也自叹不如吧!然而,这杏花虽美,却是那么容易凋零,在几番风雨洗礼之后,便花谢枝空,落红满地了。美景已随春光逝去,庭院里是那么的凄凉空寂,使人不禁增添了几分愁苦。

这双燕如果能向故国带去我无限的离恨,该多好啊!可是,它们怎么能够理解和传达我心中的万语千言?如今身为阶下囚,被别人驱赶着向北行去,路途遥远,跋山涉水,暮然回首,遥望南方,何处才是我的故宫?我深深地怀恋着故国,可只能在梦中偶尔回到汴京旧地。我也明白梦中的一切都是虚幻缥缈的,然而最近几天,我就连这虚幻缥缈的梦也做不出来了。

查荎

查荎

透碧霄

查荎

舣兰舟。十分端是载离愁。练波送远,屏山遮断,此去难留。相从争奈,心期久要,屡变霜秋。叹人生、杳似萍浮。又翻成轻别,都将深很,付与东流。

想斜阳影里,寒烟明处,双桨去悠悠。爱渚梅、幽香动,须采掇,倩纤柔。艳歌粲发,谁传余韵,来说仙游。念故人、留此遐洲。但春风老后,秋月圆时,独倚江楼。

【意译】

一叶扁舟已经靠岸,船上所载的全都是说不尽、道不完的离愁别恨。清澈明净的江水就像白色的绸带一样,迅速地把行船送向遥远的天边。远山连绵起伏,就像曲折的屏风一样,无情的遮住了送行人的目光。他这次是决意离去了,实在难以挽留。如果我们能常相厮守该多好,但是他与他的家人早已约定了归期,况且已经过了好几个春秋了,我怎么好意思继续相留呢?可叹人的一生就像水面上的浮萍一样,不知会飘流到多远的地方,也不知何时又会面对新的离别。深深的离愁别恨,全都付与了滔滔东去的流水。

夕阳西斜,估计小船现在已经悠悠地驶到了烟雾单薄的江面开阔之处了吧?他最喜爱江边的梅花了,等到明年梅花幽香浮动的时候,一定要采撷一枝送给他,向他报告此地的春意。我们曾经一起高声歌唱《艳歌》,今后谁还会像他一样,能把这首游仙之歌唱得如此高亢悠扬、余韵袅袅呢?但愿他还能想起在这荒远的水洲之上,还有他曾经的一个老朋友。每年春花谢后、秋月圆时,都会有一个人倚靠在西楼的栏杆上,深情地怀念着他。

叶梦得

虞美人

叶梦得

雨后同干誉、才卿置酒来禽花下作。

落花已作风前舞。又送黄昏雨。晓来庭院半残红。惟有游丝千丈袅晴空。

殷勤花下同携手。更尽杯中酒。美人不用敛蛾眉。我亦多情无奈酒阑时。

【意译】

暮春时节,凋落的花瓣在风中四处飞舞,昨天黄昏时又下了一场阵雨。清晨起床时一看,院子里遍地都是落花。晴朗的天空中,只有那千丈柳条在微风的吹拂下悠然飘荡,有如一缕缕细丝。

我们几个朋友热情高涨,高兴地拉起手,一起在林檎花下漫步,豪气满怀,不时地举起杯中刚斟满的酒,一饮而尽。不住地为我们劝酒的美人,请不要皱眉嗔怪,你的情意我心里非常明白,可是我已经实在喝得太多了。

贺新郎

叶梦得

睡起啼莺语。掩苍苔、房栊向晚,乱红无数。吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞。渐暖霭、初回轻暑。宝扇重寻明月影,暗尘侵、尚有乘鸾女。惊旧恨,遽如许。

江南梦断横江渚。浪粘天、葡萄涨绿。半空烟雨。无限楼前沧波意,谁采蘋花寄取。但怅望、兰舟容与。万里云帆何时到,送孤鸿、目断千山阻。谁为我,唱金缕。

【意译】

我午睡醒来时,听到了外面黄莺清丽的鸣叫声,拉开窗帘一看,天色已经晚了。庭院里青苔片片,落红无数。在这暮春时节,春风吹尽了残花,可是谁都没有注意到,只有杨柳还在微风中独自摇摆,舞动腰肢。春去夏来,天气渐渐暖和了起来,阵阵暖风为人间送来了初夏的暑热。见此情景,我赶紧将那把珍爱的团扇找了出来。扇子上已经被蒙上了一层灰尘,但仍然可以隐隐约约地看见扇面上所画的乘鸾仙女。睹画思情,昔日的离愁别恨,一股脑涌上心头。

昔日的情意就像一场春梦,永远地留在了江南分别时的洲渚边。江上浪花拍天,滔滔江水就像新酿的葡萄酒一样,泛起了翠绿的飞沫,又在半空中化为了蒙蒙烟雨。倚靠高楼,凝望着苍茫的烟波,顿觉情思无限,有谁会采白蘋花寄给我呢?惆怅满怀的我遥望着江上兰舟悠悠驶过,迟缓闲舒。漫漫云水,遥遥万里,什么时候才能到达?我默默地目送孤鸿消逝在连绵起伏的远山之后,不禁感到无限孤独。有谁会唱一曲深情的《金缕曲》,安慰我这颗破碎的心呢?

毛滂

惜分飞富阳僧舍代作别语

毛滂

泪湿阑干花着露。愁到眉峰碧聚。此恨平分取。更无言语。空相觑。

断雨残云无意绪。寂寞朝朝暮暮。今夜山深处。断魂分付。潮回去。

【意译】

你双眉紧皱,泪流满面,像沾满了露水的鲜花。我们默默无语,凝望着对方,一层深重的离愁别恨,分别压在两颗凄怆的心上。

回忆起你我昔日的欢会,如今就要归于永寂,心中更加惆怅。今后我就要一个人孤寂地打发日子。今夜,我一人独宿这深山之中,愿将梦魂托付给潮水,让它将我带回你的身旁。

鲁逸仲

南浦旅怀

鲁逸仲

风悲画角,听单于、三弄落谯门。投宿骎骎征骑,飞雪满孤村。酒市渐阑灯火,正敲窗、乱叶舞纷纷。送数声惊雁,乍离烟水,嘹唳度寒云。

好在半胧溪月,到如今、无处不销魂。故国梅花归梦,愁损绿罗裙。为问暗香闲艳,也相思、万点付啼痕。算翠屏应是,两眉馀恨倚黄昏。

【意译】

西风阴冷凄厉,传来了军中号角那阵阵呜咽声,原来是军卒正在城楼上几次三番地吹奏悲凉的《单于》曲。鹅毛大雪漫天飞舞,我在雪中策马飞奔,想尽快寻找一个驿站来投宿,那座孤零零的小村庄完全笼罩在一片白茫茫的大雪之中。酒店里的灯火渐渐地幽暗下来,乱叶被阵阵狂风卷起,然后又敲打在窗户上,发出阵阵扑扑的声响。忽然,远处又传来一群大雁凄清苍凉的鸣叫声,原来是它们受到了惊吓,从烟气迷蒙的水边径直飞向了密云遮掩的寒空。

弯月还是那个弯月,发出朦胧浅淡的月光,但是现在,无论到了哪里,只要看到这弯月,我就情不自禁黯然神伤。我在睡梦中似乎看到了故乡盛开着报春的红梅,看到了因相思愁苦而憔悴的妻子。问一声,那散发着阵阵幽香的梅花,你枝头的万点花蕾,是不是也是来自相思的点点泪痕?我推想,每到黄昏时,家中的妻子一定会倚靠在屏风上,忧愁的双眉微蹙,怀着绵绵相思之恨盼着我回来吧?

汪藻

点绛唇

汪藻

新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首。梅影横窗瘦。

好个霜天,闲却传杯手。君知否。乱鸦啼后。归兴浓于酒。

【意译】

一弯新月清新秀美,高高悬挂在灿烂的星空中。寒夜里,江流澄静,听不到一点波涛的声音,北斗星已经下沉,斗柄与远山相接在一起。我从床上坐起来,披上衣服,搔首凝神。几条稀疏的梅枝映现在窗纸上。

在这样一个严寒的霜天,本该饮酒驱寒,可是我这双曾经经常在官场的酒会上推杯送盏的手,如今却只能闲来搔首了。你可知道,在这乱鸦的聒噪声中,我已经厌倦了宦海浮沉,思乡之情比美酒还要浓。

潘阆

酒泉子

潘阆

长忆观潮,满郭人争江上望。来凝沧海尽成空,万面鼓声中。

弄潮儿向涛头立,手把红旗旗不湿。别来几向梦中看,梦觉尚心寒。

【意译】

经常回忆起观看钱塘潮时的盛况,满城的人都争先恐后来到江边向江上观望。潮水涌来时,巨浪滔天,让人怀疑是不是海水全都涌向了这里。潮声如万鼓齐鸣,震耳欲聋。

在浪涛中的青年手持红旗,脚踩浪头,迎着浪峰前进,没让红旗沾湿,他们个个身手不凡、英勇无畏。后来,我经常在梦里见到这一场景,醒来后,还感到心惊胆颤。

曹组

骞山溪梅

曹组

洗妆真态,不假铅华御。竹外一枝斜,想佳人、天寒日暮。黄昏院落,无处着清香,风细细,雪垂垂,何况江头路。

月边疏影,梦到销魂处。结子欲黄时,又须作、廉纤细雨。孤芳一世,供断有情愁,消瘦损,东阳也,试问花知否。

【意译】

冰清玉洁的梅花就像洗净了铅华的美人,娇艳迷人,纯真自然,没有丝毫脂粉气。它斜出一枝,伸向劲峭挺拔的竹梢稀疏处,看起来就像一个佳人在天寒日暮时分倚靠在修竹上,优雅冷艳,风姿绰约。然而黄昏时分,院子里没有地方能闻到梅花的清香,几枝疏梅矗立在江边小路的尽头,在西风飒飒、白雪皑皑中,谁会前去欣赏呢?

朦胧的月色,淡淡的梅影,那种独立傲世的景致,使人在梦中也不禁为之伤心欲绝。梅子将黄之时总是细雨绵绵,这更令人平添了几多伤感。梅花孤芳自赏、恬淡一世,为多情的词人骚客们提供了无穷无尽的愁思。我这人逸世不群,特立独行,以致于向沈约那样抑郁终日,渐渐消瘦,这种忧伤的情怀,不知梅花知道不知道。

刘一止

喜迁莺晓行

刘一止

晓光催角。听宿鸟未惊,邻鸡先觉。迤逦烟村,马嘶人起,残月尚穿林薄。泪痕带霜微凝,酒力冲寒犹弱。叹倦客,悄不禁重染,风尘京洛。

追念人别后,心事万重,难觅孤鸿托。翠幌娇深,曲屏香暖,争念岁寒飘泊。怨月恨花烦恼,不是不曾经着。这情味,望一成消减,新来还恶。

【意译】

东方的天边,曙光初现,呜呜的号角声就已经吹响了。天刚蒙蒙亮,树林中鸟雀还没有被熹微的晨光惊醒,可是邻舍的雄鸡早已经喔喔地报晓了。一座座村庄的上空炊烟袅袅,征马在晨雾中对着高空放声嘶鸣,出门在外的旅人们已经起来开始打点行装了。天空中,一弯残月穿过树梢,渐渐西沉。伤感的泪水不一会儿就冻凝成了白霜,几杯薄酒也难以抵挡这清晨的寒气啊!我是真的厌倦了这种行旅生活,一点都不想再去沾染京城浑浊的风尘。

追想分别后,万千思念无法排解,想让鸿雁作为信使替我传达音信,却难觅鸿雁的踪影。家中的娇妻,在深深的翠绿帷幕中,在弯折的屏风旁,独自面对暖烟袅袅的香炉,不知会怎么想念着寒冬里在外漂泊着的丈夫。这种因花好月圆而引发的相思和烦恼,我以前也不是没有经历过,只是希望能够随着时间的推移,使这离别的苦闷稍稍消减一些,可谁知近来却越来越厉害了。

徐伸

二郎神

徐伸

闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。谩试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷。动是愁端如何向,但怪得、新来多病。嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临镜。

重省。别时泪滴,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵起,长托春酲未醒。雁足不来,马蹄难驻,门掩一庭芳景。空伫立,尽日阑干倚遍,昼长人静。

【意译】

我心里烦闷至极,可是喜鹊却偏要叽叽喳喳地假传喜讯,真是讨厌极了,我忍不住用弹弓把它赶走,可是弹丸却搅碎了满帘的花影,见此情景,我又平添了许多惆怅。随意试穿了一件春衣,不由得想起了她那双纤细灵巧的手。就是那双手,曾经多次为我熏衣,每次都要熏到香炉里的香料燃尽、炉火冷却为止。现在她不在我的身边,可是凡触动处,都有她的身影,引发我的愁绪,我该怎么办?难怪我近来老是生病。现在的我愁病交加,仍然像过去一样日渐消瘦,再加上鬓发也开始斑白了,这叫我怎么敢面对镜子呢?

当初离别的时候,她伤心的泪水滴湿了罗衫,估计到现在还留有泪痕吧?她精神萎靡不振,就像生了病一样,这全都是因为思念我。太阳都已经升得很高了,可她还慵懒得不愿意起床。幽恨与愁思相交织,她只能借酒浇愁,把一切无法向人诉说的病愁慵懒,以春饮醉酒未醒来掩饰。她无时无刻不在盼望着我的消息,可传递书信的鸿雁却不知道在哪里,始终不见踪影。她肯定希望我有一天会突然出现在她的身边,然而,至今都没有马蹄声在门前留驻。她也只能将庭院大门紧紧关闭,掩藏起满园春色。她伫立在栏杆边上,凝望远方,痴痴地等待着我的归来,从早到晚,倚遍了所有的栏杆,脑海中幻想着我会在哪一个方向上出现,可谁知,这漫长的一天,四周竟空寂得听不到一点人声。

陈克

菩萨蛮

陈克

绿芜墙绕青苔院。中庭曰淡芭蕉卷。蝴蝶上阶飞。烘帘自在垂。

玉钩双语燕。宝甃杨花转。几处簸钱声。绿窗春睡轻。

【意译】

庭院长满了青苔,四周的围墙也爬满了杂草。阳光懒洋洋地照在庭院中,芭蕉叶也悠闲地打着卷儿。蝴蝶在空寂无人的石阶上自由地飞舞,阶前的帘幕也安闲地低垂着。

停在帘钩上的燕子在低声地交谈着什么,旋舞的杨花点点飘落井中。几处传来少女作簸钱游戏的嬉笑声,绿窗里的佳人正做着淡淡的春梦。

菩萨蛮

陈克

赤阑桥尽香街直。笼街细柳娇无力。金碧上青空。花晴帘影红。

黄衫飞白马。日日青楼下。醉眼不逢人。午香吹暗尘。

【意译】

桥上是朱红色的栏杆,过桥便是笔直的大街,大街上处处飘香。街道两旁的柳树高大茂密,柳枝随风飘摆。大街两旁金碧辉煌的高楼直上云天。在晴天丽日下,映着帘影的花儿一片火红。

身着黄衫的公子哥骑着白马,天天都到青楼妓馆厮混。他们醉眼惺忪,骑着马旁若无人地在街上横冲直闯,马蹄掀起的尘土夹杂着正午的花香。

田为

江神子慢

田为

玉台挂秋月。铅素浅,梅花傅香雪。冰姿洁。金莲衬、小小凌波罗袜。雨初歇。楼外孤鸿声渐远,远山外、行人音信绝。此恨对语犹难,那堪更寄书说。

教人红销翠减,觉衣宽金缕,都为轻别。太情切。销魂处、画角黄昏时节。声呜咽。落尽庭花春去也,银蟾迥、无情圆又缺。恨伊不似馀香,惹鸳鸯结。

【意译】

她那姣好的容颜就像一轮悬挂在天庭上的明净透彻的秋月,光洁的肌肤上淡施脂粉,就像在梅花上均匀地涂上了一层雪粉。她身姿优美,有如冰玉一般高雅素洁;她步态轻盈,宛如凌波仙子,仿佛每走一步,小巧的脚下都会生出金莲。一场春雨过后,小楼外,孤鸿的哀鸣声渐渐远去,还是没有带来任何音信。难道远在千山万水之外的他,真的就这么一走了之,杳无音信了?这种沉痛的离愁别恨,就算是面对面也很难尽情倾诉,何况千里迢迢让他寄封书信,诉说分别的痛苦,就更是难上加难了。

当初太轻易地就让他离开了,以致于她思念太深切了,肌肤消瘦,容颜憔悴,往日的衣服都已经显得肥大了。这种情意实在太深切了,黄昏时分远处传来呜咽悲鸣的号角声,更让人断肠销魂。不知不觉又送走了一个春天,院子里的花朵也已经凋谢殆尽了。天空中的月亮圆了又缺,缺了又圆,全然不顾人间的悲欢离合。可恨啊!他连那凋落的残花都不如。残花的余香沾染在鸳鸯结上,多多少少还能滞留身边几天,可他离去之后,就再也没有了音信。

廖世美

烛影摇红题安陆浮云楼

廖世美

霭霭春空,画楼森耸凌云渚。紫薇登览最关情,绝妙夸能赋。惆怅相思迟暮,记当日、朱阑共语。塞鸿难问,岸柳何穷,别愁纷絮。

催促年光,旧来流水知何处。断肠何必更残阳,极目伤平楚。晚霁波声带雨。悄无人、舟横野渡。数峰江上,芳草天涯,参差烟树。

【意译】