书城文学世界最具欣赏性的优美散文(5)
13600100000023

第23章 自由的条件

——劳伦斯

两条河流,一条在我们的内部,一条在我们的血管。衰败之缘缓缓地流向衰落之河,生命之流畅快地流向创造之河,它们流向各自的方向。它们是流向黑暗的地狱之河和流向闪光的天堂之河的分水岭。

如果我们感到羞愧,那就让我们接受那使我们羞愧的事物,理解它并与它合二为一,而不是用面纱掩盖它。如果我们从一些我们自己的令人作呕的排泄物前退缩,而不是跃起并超越我们自己,那么,我们就会堕入腐败和堕落地狱。让我们再站起来,这次不再是腐烂发臭,而是完成和自由。当我们面对一个令人讨厌的思想或建议时,不要由于不恰当的正义感而马上否定它,让我们诚挚地承认它,接受它,对它负责。我们不应该仅仅将魔鬼驱逐出去。它们属于我们,我们必须接受它们并与它们和平共处。因为它们本来就属于我们。我们是天使,同时也是恶魔。天使与恶魔共存。在我们身上不仅如此,我们还是一个整体,富有理性的整体。正是因为理性整体的存在,才使我们可以超越天使和魔鬼。

自由的条件在于:在理解中我什么也不怕。在肉体上,我怕痛;在爱情上,我怕恨;在死亡中,我怕生。但在理解中,我既不怕爱也不怕恨,不怕死,不怕痛,不怕憎恶。我勇敢地面对甚至反对憎恨。我甚至理解憎恨并与它和平共处。我没有排斥、憎恨,仅仅是与它合作。排斥是没有希望的,因为无论我们将我们的魔鬼放置到何处,它都将最终进入我们的内心,以至于我们自己憎恨的污水池将淹没我们。

如果我们的灵魂中有一种秘密的、害羞的欲望,千万不要用棍子将它从意识中驱逐出去。如果这样,它将躲得远远的,躺在所谓下意识的沼泽里。我不能用我的棍子追逐它,让我将它带到光亮里瞧一瞧,看看它到底是什么东西。因为上帝的造物中也有恶魔,它也有它存在的理由;在它的存在中,也拥有真和美。甚至我的恐惧也是出于对它的一个赞颂。我必须承认,我心中确实存在着恐惧,我应该接受它,而不是将它从我的心灵中排斥出去。

世界上本没有什么可羞愧的东西,地底下也不存在,只有我们悬挂在那儿的怯懦的遮羞面纱。拉下面纱,并遵从每个人自我负责的灵魂去理解一切,理解每个人。那么,我们才会获得自由。

谁使我们成为事物的判官?谁说睡莲可以在静静的池塘中轻轻摇晃,而蛇却不能在泥泞的沼泽边嗤隆作响?我必须在那可怕的大蛇面前卑躬屈膝,并当它从我灵魂的神秘草丛中抬起它那低垂的头时,把它应得的权益交还给它。