书城工具书哲理英语
15254400000046

第46章 不要生活在过去!

你的恢复速度是多少?你需要多长时间才能从让你烦恼的行为中恢复?几分钟?几小时?几天?几星期?你需要的恢复时间越长,那个事件对你的影响越大,你也就越不能做到最好。简言之,你的恢复时间越长,你就越软弱,你的表现也就越差劲。

你知道到,要保持身体健康你需要锻炼,无疑,你会接受,你的心脏和呼吸系统在锻炼后的恢复速度是衡量健康的一个合理尺度。同样,你越快摆脱使你烦恼的问题,越快恢复平静,你就越健康。此类行为的最好典范是专业运动员。他们知道,越快忘记一件事或失去的机会而好好比赛,他们的发挥就越好。

想象自己是一位站在舞台上的戏剧演员,你的目标是全力以赴地演好你的角色。你已经拿到了剧本,剧本中的每句话都以句号结尾,每次你念到一个句子的末尾,你就会开始一个新的句子,尽管下一句和上一句有关联,但并不受它的影响。你的工作是尽力说好每句台词。

不要生活在过去!要学会生活在现在,学会克服过去;不要让过去影响你的日常生活;不要让对过去的思考妨碍你做到最好;不要让过去干扰你的生活;学会快速恢复。

记住,冰冻三尺,非一日之寒。每天都反思自己的恢复速度;每天上床睡觉前,都看看自己的进步,不要躺在床上对自己说:“我那个做错了,我应该做到更好。”不要那样做。回想自己的一天,并注意努力给某个事件画上句号的时刻。这就是一个成功,你在控制自己的生活。记住这是一个循序渐进的过程,这不是简单改造。你正在进行的是真正的改变,你的目标是减少用在恢复上的时间。

将来该怎么做呢?

生活在现在,而不是从前。

Happiness and Wisdom

“The days that make us happy make us wise.”----John Masefield

When I first read this line by England’s Poet Laureate, it startled me. What did Masefield mean? Without thinking about it much, I had always assumed that the opposite was true. But his sober assurance was arresting. I could not forget it.

Finally, I seemed to grasp his meaning and realized that here was a profound observation. The wisdom that happiness makes possible lies in clear perception, not fogged by anxiety nor dimmed by despair and boredom, and without the blind spots caused by fear.

Active happiness---not mere satisfaction or contentment ---often comes suddenly, like an April shower or the unfolding of a bud. Then you discover what kind of wisdom has accompanied it. The grass is greener; bird songs are sweeter; the shortcomings of your friends are more understandable and more forgivable. Happiness is like a pair of eyeglasses correcting your spiritual vision.

Nor are the insights of happiness limited to what is near around you. Unhappy, with your thoughts turned in upon your emotional woes, your vision is cut short as though by a wall. Happy, the wall crumbles.

The long vista is there for the seeing. The ground at your feet, the world about you----people, thoughts, emotions, pressures---are now fitted into the larger scene. Everything assumes a fairer proportion. And here is the beginning of wisdom.