书城文化怎样取名改名全书
15294800000058

第58章 工商企业的起名技巧

公司、企业发展除了除了依靠该经营者本人的学识、能力、社会关系等外,还与是否有一个恰当的好名称有很大的关系。而商业名称又与该商业名称是否符合命名的一般原则有关,商业命名的一般原则有:

(1)识别性

名称是一个公司或品牌同其它公司、品牌区别开来的标志,因此要求具有可识别性和独创意义,避免雷同,让人看到名字时就能识别究竟是哪一家公司或品牌。

一个公司之所以要为自己命名,其目的是为消费者的选择提供便利,使自己的公司或品牌在同类中凸显出来。因此,一个符合要求的商业名称要避免与别的公司名称雷同,以防混淆大众记忆,并可加深大众对公司的印象。新颖性和独特性无疑是商业命名很重要的一条原则。名称新颖,才能引起消费者的兴趣、迅速抓住消费者的视觉,吸引他们光顾,如狗不理、玉兰油之类的商业名称,都因其强烈的可识别性让消费者牢记在心,并对这一品牌产生兴趣和好奇心。

(2)统一性

公司名称应该和该公司其它形象具有质的一致性,不能自相矛盾。

商业起名方法,通常能反映经营者的经营特色,或反映该主营商店或公司企业的优良品质,使消费者对于他们经营和服务的范围一目了然,并产生购买欲望。比如六必居、砂锅居等作为老字号食品店已是家喻户晓,“居”作为食品店已成了约定俗成的识别标志,所以人们只要一看到六必居的招牌或其他有“某某居”字样的招牌,就知道是卖食品的。如果某人经营的是出版公司,但给自己的公司取类似于理发店的名字,别人听到该公司名字的时候就会联想到理发店,这显然是不利于该出版公司发展的。另外就是一定要结合当地消费市场的实际情况去考虑店铺名称,如竞争环境、消费能力等方面的因素。

(3)传播性

公司名称简明、清晰、易写、易记,是传播的必要条件。

商业用名不能起得太复杂,否则很容易引起反作用。比如有的商店喜欢采用繁难字为店名,使顾客不仅不能认识,而且也读不出音来,为避免出现这种情况,一般是不进这类难识之名的商店大门。而像又一间、衣衣布舍等店名,则明白简洁,易于传播。所以在命名时尽量通俗易懂,不要咬文嚼字。如有的老板认为自己是做木材生意的就在自己的企业名字中加个“懋”字,有的则为图吉利的,把名称中的简体字特意写成繁体字。这样一来即便你在服务质量等方面做得不错,但很多顾客都认不出你的名称,所以极大地影响了消费者在口碑方面的传播,对其他潜在顾客群未能达到有效地宣传。另外,商业名称虽然讲究通俗,但不能太过庸俗。

(4)合理性

商业命名必须尊重文化与跨越地理限制。

由于世界各国、各地区的历史文化、风俗习惯、价值观念等存在一定差异,使得他们对同一品牌产生不同甚至完全相反的看法和理解。例如一个公司的名字在这一个国家的人名看来是非常美好的,可是到了另一个国家其含义可能会完全相反。拿商业中的品牌来说,比如“蝙蝠”,在我国因讲究“蝠”与“福”同音,“蝙蝠”这一名字会让人产生美好的联想,因此在中国有“蝙蝠”电扇,而在英语里,“蝙蝠”翻译成的英语“Bat”却含有“吸血鬼”的意思,听上去容易让人产生不快。我国的绝大多数品牌,由于只以汉字取名,在走出国门时,便让当地人莫名所以,有一些品牌采用汉语拼音作为变通措施,被证明也是行不通的,因为外国人并不懂拼音所代表的含义。例如长虹,以其汉语拼音CHANGHONG作为附注商标,但CHANGHONG在外国人眼里却没有任何含义。而海信,则具备了全球战略眼光,注册了“HiSense”的英文商标,它来自highsense,是“高灵敏、高清晰”的意思,这非常符合其产品特性。同时,high sense又可译为“高远的见识”,体现了品牌的远大理想。

可以说,品牌名已成为国内品牌全球化的一道门槛,在中国品牌的国际化取名中,由于对国外文化的不了解,使得一些品牌出了洋相。“芳芳”牌化妆品在国外的商标被翻译为“FangFang”,而fang在英文中是指“有毒的蛇牙”,如此一来,还有谁敢把有毒的东西往身上摸,芳芳化妆品的受挫也就是情理之中的事情了。

当然,除了国内品牌,国际品牌在进入不同的国家和地区时,也有犯错的时候。

由此可见,商业命名尊重文化与跨越地理限制是多么重要。

(5)时代性

商业名称的选择要富有时代感。

时代在不断的变化,而产生在某一时代背景下的文化也会随之改变。一些公司为顺应时代发展趋势,迎合现代消费者的审美情趣,在为自己的公司为自己的产品命名时注意选用现代意味的名字,这类名字一般会给人一种洋气感觉,能吸引很多追求品位的消费者。如凯普狄诺、波斯登、罗蒙、雅戈尔、美琪美发、黛安芬、奥丽斯化妆品公司、美加净化妆品有限公司,等等。应该看到,将外语的发音直接译为中文,追求洋味的企业用名越来越多,但许多名字都只注重字的表面的华丽意味,由几个颇有现代意味的字组合而成,至于名称的涵义,则不再予以注意。这种企业用名,容易逐渐失去文化内涵,而成为一种符号。