书城教材教辅语文新课标课外读物——牛虻
15400400000014

第14章 牛虻与琼玛

琼玛和牛虻沿隆·阿诺河默默地走着。和他在一起时,琼玛总是觉得很尴尬,今天比往日尤甚,因为他开会时的奇怪举止令她困惑不已。

靠近乌菲齐宫时,他忽然停下来,转向琼玛。

“我想求你点事。我想请你和我一同散步。”

“去哪儿?”

“无所谓,随你的便。”

“可为什么呀?”

“很难告诉你,但可能的话,还是请你跟我来。”

他看着她,眼神中满是恳求。

“你肯定有什么事。”她温柔地说。他从胸前的花上揪下一片叶子,开始把它揉成碎片。他很像一个人!像谁呢?琼玛一时想不起来。

他突然抬起头来问:

“你愿意看杂耍吗?”

她惊讶地看着他,他怎么会想起杂耍?

“你看过杂耍吗?”不等她开口,他又问。

“不,我没看过。我认为那种东西没什么意思。”

“其实那是很有趣的。我认为一个人不看杂耍,就不能深入人民的生活。我们去克罗斯门看杂耍吧。”

琼玛点头答应了。他们到的时候,卖艺者早已在城门旁搭起帐篷,演出已经开始了。

演出十分粗俗。几个小丑、“哈里昂”、走绳索的、浓妆艳抹的“考伦朋”,加上那个正在做出各种乏味而滑稽动作的驼背,就代表了那个马戏班的全部阵容。那个驼背正在笨拙地扭动着丑陋的身体,观众则报以欢笑和热烈的鼓掌。

“列瓦雷士先生,你真觉得这很吸引人吗?”琼玛转过身来问牛虻。牛虻正站在她身边,一只胳臂抱着帐篷的木柱,“我看是的……”

她突然停住,仔细端详着他。他脸上竟有一种绝望而痛苦的表情。

过了一会儿,他说:“我们现在走吗?或者再看几个节目?”

“我想还是走的好。”

他们离开帐篷,穿过幽暗的草地走向河边,两个人谁都不说话。

“你认为演出怎么样?”过了一会儿,牛虻问道。

“那种表演使我感到很不愉快。”

“你是说那个驼背的表演吗?”

“嗯,不是。是整个表演都不够艺术。我的意思是说,那种做鬼脸和扭身子的表演很残酷。”

他微笑了。

“残酷?你指的是那个驼背残酷吗?”

“我是说,那个驼背本人是无所谓的,他只是以此来混碗饭吃。是表演本身使人不快,那是耻辱,是人类的堕落。”

“也许,他没干这一行时更堕落。”

“是的。可是人的身体,照我看来是神圣的东西,我不愿看到它被粗暴地对待而变得丑陋可怕。”

“那么一个人的灵魂呢?”

他突然站住,眼睛直视着她。

“一个人的灵魂?”她一边重复着,一边挨着他站住,诧异地看着他。

他突然充满激情地伸出双手。

“你难道从来没有想过,那个可怜的小丑也有灵魂?很多灵魂根本没有彩衣的掩盖,被赤裸裸地放在人们面前。想一想吧,在所有观众面前,他冷得发抖,羞辱与痛苦几乎让他窒息,观众的嘲弄犹如皮鞭猛抽他的身体,观众的讥笑如烧红的烙铁放在它裸露的皮肉上!可他却无法言说,只能忍受、忍受、忍受!噢!我这是在满嘴说废话!你为什么不笑呢?真没幽默感!”

在死一般的寂静中,琼玛缓缓回过头来,慢慢地沿着河边向前走去。整个晚上,她都不曾把牛虻的苦恼与杂耍联系起来。而在牛虻这一番慷慨陈词之后,她觉得他的内心正有某种可怕的东西在折磨着他。她对他产生了深深的怜悯,却又找不出一句话来安慰他。他们没有再说话,就这样默默地向前走着。