书城文学华夏文化传世经典(第二辑)古文观止上
15733500000065

第65章 庄辛论幸臣

庄辛论幸臣①

“臣闻鄙语曰②:‘见兔而顾犬③,未为晚也;亡羊而补牢④,未为迟也。’臣闻昔汤武以百里昌⑤,桀纣以天下亡⑥。今楚国虽小,绝长续短⑦,犹以数千里⑧,岂特百里哉⑨?

“王独不见夫蜻蛉乎⑩?六足四翼,飞翔乎天地之间,俯啄蚊虻而食之,仰承甘露而饮之。自以为无患,与人无争也;不知夫五尺童子,方将调饴胶丝,加己乎四仞之上,而下为蝼蚁食也。“夫蜻蛉其小者也,黄雀因是以。

俯噣白粒,仰栖茂树,鼓翅奋翼。自以为无患,与人无争也;不知夫公子王孙,左挟弹,右摄丸,将加己乎十仞之上,以其类为招。昼游乎茂树,夕调乎酸碱。倏忽之间,坠于公子之手。“夫雀其小者也,黄鹄因是以。游乎江海,淹乎大沼,俯噣鳝鲤,仰啮陵衡,奋其六翮,而凌清风,飘摇乎高翔,自以为无患,与人无争也;不知夫射者,方将脩其磻卢,治其缯缴,将加己乎百仞之上,被磻,引微缴,折清风而陨矣。故昼游乎江河,夕调乎鼎鼐。“夫黄鹄其小者也,蔡灵侯之事因是以。南游乎高陂,北陵乎巫山,饮茹溪之流,食湘波之鱼,左抱幼妾,右拥嬖女,与之驰骋乎高蔡之中,而不以国家为事;不知夫子发方受命乎灵王,系己以朱丝而见之也。

“蔡灵侯之事其小者也,君王之事因是以。左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,饭封禄之粟,而载方府之金,与之驰骋乎云梦之中,而不以天下国家为事;而不知夫穰侯方受命乎秦王,填黾塞之内,而投己乎黾塞之外。”

【注释】①本文选自《战国策·楚策》。庄辛,楚人,楚庄王之后,故以“庄”为姓。幸臣,为君主所宠爱的臣子。本文是庄辛对楚襄王进谏的一番话。楚襄王为楚怀王之子,怀王误信秦人之言,入秦不得归。襄王立,不思报仇,而日亲群小,结果被秦兵攻入郢都,襄王流亡到城阳,于是又使人召庄幸来商量大事。庄辛就对楚襄王讲了这一番话。②鄙语:俗语。③见兔而顾犬:猎人捕兔,应先纵犬自往寻觅,最为直捷;假如等看到兔子再去放犬,虽说为时已迟,但还并非毫无捕获兔子的希望,所以说“未为晚也”。顾,回头看,④亡:失掉,丢了。牢:这里指羊圈。⑤汤:商代开国之君。武:武王,周代开国之君。以:凭借。昌:兴盛。⑥桀:夏代最后的国君。纣:商代最后的国君。两人都是历史上有名的暴君。⑦绝长续短:等于说截长补短。绝,截。这里意思是指把楚国所有的土地拼凑起来计算一下。⑧犹以:犹,还;以,当“有”讲。⑨岂特:岂但,岂止。⑩独:难道。夫:那。下文“不知夫”的“夫”同。蜻蛉(líng):即蜻蜒。俯:这里指向下。啄(zhuó):鸟用嘴鹐(qiān),这里是吃的意思。虻(蒙):似蝇一类的飞虫,口上有刺,喜螯牲畜。甘:甜美。调饴胶丝:饴,糖浆。胶,粘在丝上(绑在竿头,用来粘取飞虫)。加己乎四仞之上:意思是蜻蜒正在离地面四仞以上的空中飞着,却被胶丝加在自己身上。仞,八尺。蝼蚁:蝼,蝼蛄。蚁,蚂蚁。夫蜻蛉其小者也:蜻蛉的事是其中的小事啊。其,其中的,指代只图享乐,丧失警惕以致遭遇不幸的事。因是以:如同这样呢。因,如同。是,这样。以,同“已”,句末语气词。噣:同“啄”。白粒:指米粒。栖:止息。鼓:鼓动。奋:振动,这里鼓和奋是同义词,都有鼓起劲来的意思。左挟弹:左手把着弹(dàn)弓。右摄丸:右手安上弹丸,拉紧弓弦。摄,引持。类:是“颈”字之误。招:射的目的物。酸碱:调味的作料。倏(shū)忽:顷刻。黄鹄(hú):俗名天鹅。鳝(shàn):即鳝鱼。啮(niè):咬。同“菱”,菱角。衡:即荇(性),一种水草。翮:羽毛的茎,这里指鸟的大羽毛。六翮,指翅膀,鸟翅一般有六根大羽毛。凌:驾,乘。脩:同“修”,整治之意。A8(波):石制的箭头。卢:黑弓。缯(zēng)缴(zhuó):猎取飞鸟的射具。缴,系在箭上的丝绳。(jiàn):锐利。磻(波):同。引:拖着。微:轻细。折清风而陨矣:从清风中掉下来。折,因为是由上而下坠落,有如折断。陨(yǔn),坠落。鼎鼐(nài):古代烹煮的器具。鼐,大鼎。蔡灵侯:蔡国的国君,名般,弑父景侯,自立为君。高陂(pí:高丘。陵:升,登。茹溪:水名,在四川巫山县北。嬖(bì):宠爱,形容词。高蔡:今河南上蔡县。子发:楚大夫。系己以朱丝而见之也:用红绳绑上蔡灵侯而带他去见楚灵王。己,自己,指蔡灵侯。见(xiàn)。使……见。之,指蔡灵侯。州侯、夏侯:都是襄王的宠臣。辇(niǎn)从:车后跟着。辇,君王坐的车子。饭:吃饭。封禄之粟:指以封地赋税作俸给的谷物。禄,俸给,粟,泛指谷物。方府之金:四方所贡,纳于国库之金。云梦:云梦泽。穰(ráng)侯:秦昭王母宣太后之弟。姓魏,名冉,封在穰(今河南邓县东南)。秦王:指秦昭王。填:指填满军队。黾(蒙)塞:即平靖关,在今河南信阳市南。内:指黾塞之南。投:抛掷。外:指黾塞之北。

【译文】“臣听说有这么一句俗话,‘看见兔子再回头看狗,还不算晚;失掉了羊再去修补羊圈,还不算太迟。’臣听说从前商汤、周武王凭靠百里的地方,却终于昌盛起来;夏桀、殷纣王虽然拥有天下,却终于亡国。现在楚国虽然小,截长补短,把楚国的土地拼凑起来计算一下,也还有方圆几千里,岂止百里呢?大王难道没有看见那蜻蜓吗?六只脚四个翅膀,在天空中飞翔,向下飞可以啄食蚊蝇,向上飞能接饮甜露水,自以为没有祸患,和人没有什么相争的地方;哪知道五尺高的孩子,正要把胶液调好,粘在(长杆上的)丝绳上,蜻蜓正在四仞之上的空中飞着,却被胶丝粘住身子,掉下来被蚂蚁吃掉。那蜻蜒的事是其中的小事啊,黄雀也如同这样呢。向下飞可以啄食白米,向上飞可以到树林中栖息,展翅奋飞。自以为没有什么祸患,和人没有什么相争的地方,哪知道贵族家庭的公子哥儿,左手拿着弹弓,右手拉紧弓弦,安上弹丸,以黄雀(的脖子)作为弹射的目标,黄雀正在十仞之上的空中飞着,却被弹丸打在自己身上。(它)白天还在茂密的丛林里飞游,晚上就被人捕去,调以作料当好菜吃了——黄雀就这样在顷刻之间落入了富家子弟的手中!那黄雀的事是其中的小事啊,天鹅也是同样的。在江海之上遨游,在大水池边休息,向下飞可以啄食鳝鱼和鲤鱼,抬起头来可以吃到菱角和水草。天鹅乘风鼓翼,得意地翱翔,自以为没有祸患,和人没有什么相争的地方,哪知道那射箭的人们,正整修他的黑色的弓和石制箭头以及带丝线的箭,天鹅正飞翔在百仞之上,被锐利的石箭射中了,身子拖着轻微的箭丝,逆清风坠落而下。这样,白天飞游在江海上面的天鹅,傍晚却成了锅里烹调的菜肴。那天鹅的事是其中的小事啊,蔡灵侯的事也是同样的。蔡灵侯向南到高丘游览,向北登巫山观赏,到茹溪饮马,吃湘水的鱼,左手搂抱小妾,右手拥抱着宠爱的女子,和她们一起策马奔跑在高蔡一带,不把国家大事放在心上,那知道子发正从楚宣王那里接受了攻打蔡国的命令,结果把蔡灵侯用红绳缚住,带去见楚王。蔡灵侯之事是其中的小事啊,君王您的事情也是同样的。您的左面有州侯,右面有夏侯,鄢陵君与寿陵君跟随着您的车子,他们吃的是从封地所取得的谷物,载着四方进贡的金钱于出游的车中,您和他们策马奔跑在云梦泽畔,而不把天下和本国的事放在心上,哪知道穰侯魏冉正从秦昭王那里接受了命令攻打楚国,秦军将夺取黾塞,堵塞关口,而把楚王您抛掷到黾塞以外。”