书城外语生活英语会话想说就会说
15848200000005

第5章 食全食美

预订餐桌

若计划前去的是知名度高、具有相当特色或深受大众推荐的餐厅,则电话预先订位的程序是绝对少不了的。在订位时,通常店家会询问顾客姓名、预定到达时间以及用餐人数等相关资料;而若是消费者有特殊需求,如:指定非吸烟区座位、要求安静的包厢等,亦须在订位时表明。

典型对话

1.营业时间

A:Good morning.Panyu Restaurant.May I help you?A:早上好,这是番禺宾馆。我能帮您什么吗?B:What time do you open this evening?B:今晚你们什么时候开始营业?A:We open at 6:30,sir.A:6点半,先生。B:I see.B:知道了。

2.靠窗位子

A:Can you make reservations for me?A:能帮我订个位子吗?B:Of course.For how many people?B:当然可以,几个人?A:There are four of us.Do you have a table by the window?A:我们一共四个人,有没有靠窗的桌子?B:Yes.There is one table left.And I'll reserve it for you,sir.B:正好还有一个。那就给你们预订下来。A:Fine.Thank you.A:太好了,谢谢你。

3.四人餐桌

A:Good morning.Ziyunzhai Restaurant.May I help you?A:早晨好,这里是紫云斋饭店。能为您服务吗?B:Good morning.I'd like to reserve a table for four this evening.B:早晨好。今晚我想预订一张四人餐桌。A:Certainly,madam.When would you like your table?A:当然,太太。您什么时候需要餐桌?B:Around 8:30.B:大约8点半左右。A:What kind of food would you prefer,Chinese food or Western food?A:您要哪种菜肴,中国菜还是西菜?B:I think Chinese food is delicious.So,I'd like to treat my friends to Chinese food this time for a change.B:我觉得中国菜味道很好。所以,我想这次用中国菜招待朋友,换换口味吧。

4.预订晚餐

A:May I help you,sir?A:我可以为您效劳吗,先生?B:I'd like to reserve a table for dinner.B:我想预定晚餐的座位。A:Certainly,sir.How large is your party?A:当然可以。你们一共有几位?B:Six couples.B:六对夫妇。A:Would you like to reserve a private dining room?A:预留一间特别的餐室给您吧,你看怎样?B:That sounds like a good idea.B:似乎是个好主意。

5.电话预订

A:Good morning.This is white Cloud Restaurant.What can I do for you?A:早上好,这里是白云饭店,能为您效劳吗?B:Good morning.I'd like to book a table for tomorrow evening.B:早上好,我想为明天晚上订一张餐桌。A:Yes,madam,for how many people?A:好的,夫人,订多少人一桌的?B:For five.B:5个人。

6.预定其他时间

A:I'd like to reserve a table for three this evening.A:我想订一个今晚的三人桌。B:Just a moment,sir.Let me check the reservation list.Sorry,I'm afraid we're fully booked tonight.Would you like to make a reservation some other time?B:请稍候,先生。我查看一下预订单。真对不起,已经订满了。您可以把预订改在其他时间吗?A:Do you have pot service at noon?A:你们中午有火锅吗?B:Yes,the same service and food as in the evening.B:有,服务和餐品都和晚上的一样。A:OK,we'll come at half past eleven tomorrow.A:好吧,我们明天11点半去。

7.确定称呼

A:What time will you be arriving?A:具体什么时间到?B:Oh,about seven thirty,I think.B:我想应该是七点半。A:Table for five at 7:30 pm on Thursday.And what's your name,please?A:周四晚上七点半,一张五人餐桌。请问您怎么称呼?B:Mary Smith.B:玛丽·史密斯。A:Very good,madam.We look forward to seeing you.Thank you for calling.A:好的夫人,我们期待您的到来。感谢来电。

8.额外要求

A:Any chance of a table by the window? My wife loves the bird's eye view.As it's her birthday,I want it to be a celebration. A:能不能给我一张靠近窗户的桌子?我的妻子特别喜欢观看外面的景色,而且今天又是她的生日。我想给她庆祝一下。B:I see.We have already received many bookings and though I can't guarantee anything,please be assured that we'll try our best,Mr.Davis.I hope you'll understand.B:我明白了。我们已经接受了许多的预订,所以不能保证一定有。但请放心,我们会尽力的。戴维斯先生,希望您能理解。A:I do,but I would appreciate you,if it could be arranged.A:我能理解。如果能够安排一下,我会十分感激你们的。B:We'll try my best.We look forward to having you with us tonight,Mr.Davis.Thank you for calling.B:我们会尽力的。戴维斯先生,我们期望着今天晚上能与您一起共度美好时光。感谢您打电话过来。A:Goodbye.A:再见。B:Goodbye,and have a nice day!B:再见,顺祝今天快乐!

招呼客人

一般刚进入餐厅时,都会有服务员来招呼你。如果你预定了座位,他会领你到预定的座位,如果没有,他也会根据你就餐的人数和要求来安排好相应的座位。当然就座后就是点餐了,西方的饮食习惯和中国是稍有不同的,先点汤,然后是沙拉、主餐,最后是甜点。如果初到某地,当然可以点一些当地的特色菜来尝尝鲜了,如果你不知道什么是当地特色,那么就问问服务员吧。

典型对话

1.没有预订

A:Good evening,sir.A:晚上好,先生。B:Good evening.B:晚上好。A:Have you got a reservation?A:您有预订座位吗?B:I don't think so.B:没有。A:I see.Would you come with me this way,please?A:好的,请您随我走这边。B:Thank you.B:谢谢。

2.有预约

A:Good evening,sir.Welcome to our restaurant.A:先生,晚上好。欢迎光临我们餐馆。B:Thank you.B:谢谢。A:Do you have a reservation?A:您有没有预约?B:Yes,I do.B:是的,有预约。A:May I have your name,please?A:请问您贵姓?B:Yes,it's Mr.Brown.B:布朗。A:Mr.Brown.We were expecting you.This way,please.A:布朗先生。我们正在恭候您的大驾。这边请。

3.坐在哪儿

A:Good evening.A:晚上好。B:Good evening.I'd like a table for four,please.B:晚上好。我要一张4人餐桌。A:OK.Where would you like to sit?A:好。你们想坐在哪儿呢?B:By the window,please.B:窗子旁边。A:All right.This way,please.A:行。这边请。B:Thank you.B:谢谢。

4.进入餐厅

A:Good evening.Welcome to our restaurant.A:晚上好,欢迎光临。B:Good evening.We want a dinning room with two tables,each table for eight.B:晚上好,要一间有2张桌子,每张桌子可坐下8个人的包间。A:I'm sorry,madam.The rooms are not available now.But would you like to have your dinner in the dinning hall?I can find two tables by the window for you.A:对不起,女士。包间现在都满了。你们愿意在大厅里用餐吗?我可以为你们安排两张靠窗的桌子。B:No,thanks.We have made a reservation.B:谢谢,不用了。但事前我们已预订了座位。A:Let me check the reservation list.Can I have your name,please?A:让我查一查,请问你叫什么名字?B:My name is Wang Hai.I'm from China International Travel Service.B:我叫王海,是中国国际旅行社的。A:Yes,a reservation through China In ternational Travel Service.That's Rose Dinning Room.I'll ask a waitress to show you the way.A:是的,有中国国际旅行社的预订,是玫瑰包间,我让服务员带你们去。

5.好房间

A: This way,please.We've got a nice private for you.A:请这边走。我们为你们安排了一个单间。B:That's good.Thank you.B:那太好了。谢谢。A:Here we are.I hope you all like it.A:就这间。希望你们喜欢。B:It's good.It's a nice room.B:挺好的。是一个好房间。A:And here is the menu.I'll come back soon.A:这是菜单。我一会儿就回来。B:Thank you.B:谢谢。

6.安排就座

A:Ladies and gentlemen,here we are in the Dinning Room.This is the coat rack,you can leave your coats here.This is the TV set and you can sing karaoke after you enjoy your dinner.A:女士们、先生们,这就是包间。这是大衣架,可以把衣服挂在这儿。这是电视机,你们饭后可以唱卡拉OK。B:That's great!B:太棒了!A:Now,please be seated.Each table for 6 people.A:现在,请各位就座。每张桌子6个人。B:Excuse me,Ms.Wang,can I have a high chair for my son?He is too short.The chair is too low for him.B:对不起,王小姐,我可以为我的儿子要一把高椅子吗?他个子太小,这把椅子对他来说太低了。A:Yes,I'll ask the waitress to bring a high chair for him.

(After a few minutes,the waitress comes in with a high chair.)A:好吧,我让服务员给他搬一把高椅子。

(几分钟之后,服务员拿了一把高椅子进来。)C:Is this chair all right?C:这把椅子行吗?B:Yes,It's good and comfortable.B:可以,很好,很舒服。

7.点菜

A:What'll it be,sir?A:先生,来点什么?B:I'll have the roast beef,please.B:请给我来盘烤牛肉。A:Rare,medium or well done?A:烤嫩些、适中还是老一些?B:Medium.B:适中。A:And what's yours,miss?A:您呢,小姐?C:I'll have the liver and onion.C:我要洋葱炒猪肝。

8.推荐

A:Do you have any Blue Cheese dressing?A:有没有上等蓝纹奶酪汁?B:I'm afraid not,but I would recommend the French dressing.B:恐怕没有。但是我可以向您推荐法国酱。A:I see.I'll take it.A:我明白了。那就要它吧。B:Will there be anything else?B:还要点什么别的吗?A:No,that's all.Thank you.A:不了,就这么多。谢谢。B:Thank you,sir.Your order will be ready soon.B:谢谢您,先生。您点的菜很快就上来。

9.抱怨

A:Our food seems to be taking a long time,doesn't it?A:我们的菜好像好久了,不是吗?B:It sure does.B:的确。A:We ordered half an hour ago,but our meal hasn't arrived yet.We have to leave pretty soon.A:我们半小时前点了菜,但是现在还没来。我们很快就得走。C:I'm sorry,I'll see what's happened.C:抱歉,我看看是怎么回事。

10.席间服务

A:Your Wuxi Spare Ribs.It's typical of Wuxi.A:这是无锡小排。它是无锡的特色菜。B:Perhaps you are mistaken.We haven't ordered the dish.B:也许你弄错了。我们并没有点这道菜。A:(After checking the original order)Sorry,sir.I'll take it away.A:(检查菜单之后)对不起先生,我来撤走它。B:One moment,is it typical of Wuxi?Now that it is served on the table,we might as well take it.Just put it on our account.B:等一会。你说它是无锡特色菜?既然它已经上桌了,我们不妨尝一下。就把它记入我们的账上吧。A:Yes,thank you.A:好的,谢谢您。

11.顾客投诉

A:Is everything to your satisfaction?A:这些饭菜合您的意吗?B:No,the steak was recommended,but it is not very fresh.B:不太满意。尽管牛排是你们的拿手菜,但并不新鲜。A:Oh!Sorry to hear that.This is quite unusual as we have fresh steak from the market every day!I will look into the matter.A:哦,真对不起。这是很少发生的,因为每天我们都从菜市场买来新鲜的牛排。我一定会调查一下这件事情的。

享用中餐

中餐是享誉全球的美食之一,它有以下几个特点:1. 由于我国多数人在饮食上受宗教的禁忌约束较少,而人们在饮食上又喜欢猎奇,讲究物以稀为贵,所以中餐的选料非常广泛,几乎是飞、潜、动、植,无所不食。2. 原料加工上,中餐厨师非常讲究刀工,可以把原料加工成细小的丝、丁、片、末等刀口。3. 烹调上,中餐做菜一般使用的圆底锅、明火灶非常适宜炒菜,所以中餐中使用炒的烹调方法非常多。4. 口味上,中餐菜肴大都有明显的咸味,并富于变化,多数菜肴都是完全熟后再食用。5. 主食上,中餐有明确的主、副食概念,主食有米、面等多种制品。

典型对话

1.家常便饭

A:It's very nice of you to invite me.A:你真是太好了,请我来做客。B:I'm very glad you could come,Mr.Liu.Will you take a seat at the head of the table?It's an informal dinner,please don't stand on ceremony...Mr.Liu,Please have some chicken.B:刘先生,您能来我很高兴,请上坐好吗?这是一次家常便饭,请大家别客气。刘先生,请吃点鸡肉吧。A:Thanks.A:谢谢。

2.味道不错

A:Sorry to have kept you waiting,sir.Here's your Whitebait Fish Thick Soup.A:对不起让您久等了,先生。这是您的鲱鱼浓汤。B:It's delicious.What's this?B:味道不错。这是什么?A:It's whitebait fish from the Taihu Lake.A:这是来自太湖的鲱鱼。B:Ah,the fish is boneless and transparent.B:啊,这鱼没有骨头,而且是透明的。A:Yes,and it's nutritious.Excuse me,here's the instant boiled white shrimp.Please enjoy yourselves.A:是的,它的营养价值很高。对了,这是用快火煮的小白虾,请慢用。B:Thank you.B:谢谢。

3.特价菜

A:What's your specialty today?A:今天特价菜是什么?B:Fish and pickle soup.B:榨菜鱼汤。A:Is it spicy?A:辣吗?B:A little bit. There is black pepper in it.B:有一点儿。里面放了些黑胡椒。A:That's okay, as long as there is no chili in it.A:好吧。只要里面没有辣椒。C:Why, you don't like chili? Without chili nothing has much taste.C:为什么,你不喜欢吃辣椒?没有辣椒菜不会很香的。

4.用筷子

A:Can you manage chopsticks?A:你能用筷子吗?B:Why not? See. (He shows off his skill.)B:为什么不能?看。(他展示了一下他的技术。)A:Good mastery. How do you like our Chinese food?A:好功夫。你觉得我们中国食物怎么样?B:Oh, great! It's delicious. You see, I'm already putting on weight. B:太好了,真好吃。你看,我都发福了。

5.中国菜特色

A:This is my first time to come to a Chinese restaurant.Could you tell me the different features of Chinese food?A:这是我第一次来中餐馆,请给我讲讲中国菜的不同特色好吗?B:Generally speaking,Cantonese food is a bit light;Shanghai food is rather oily;and Hunan dishes are very spicy,having a strong and hot taste.B:一般来讲,广东菜清淡一些,上海菜比较油腻,湖南菜香味浓,辣味很重。A:Chinese dishes are exquisitely prepared,delicious,and very palatable.They are very good in colour,flavour,and taste.A:中国菜做得很精细可口、美味,色、香、味俱全。

6.谈论食物

A:There is one thing I don't like however, MSG.A:就是有一样,不太喜欢味精。B:What's wrong with MSG? It helps to bring out the taste of the food.B:味精怎么了?它可以使人吃起来津津有味。A:According to some studies it may cause cancer.A:一些研究表明,它可能引起癌症。B:Oh, don't let that worry you. If that was true, China would't have such a large population.B:噢,不要担心。如果那是真的,中国就不会有这么多人了。A:I just have a question for you guys. Why do the Chinese cook the vegetables? You see what I mean, most vitamin are destroyed when heated.A:我正有一个问题要问你们,为什么中国人都把蔬菜炒熟啊?我是说,当加热的时候,大部分维生素都被破坏了。B:I don't know exactly. It's a tradition. Maybe it's for sanitary reasons.B:我不太知道。这是一个传统,或许是由于卫生的原因吧。

7.饭菜太丰盛了

A:Mr.Wang,would you care for another helping?A:王先生,再来一点吧?B:No more,thank you.I'm quite full.B:不啦,谢谢。我已经够饱了。A:Did you enjoy the meal?A:您吃得怎么样?B:It's the most delicious dinner I've had for a long time.It's such a rich dinner.B:好久没有吃过这样美味的饭菜了。这顿饭菜太丰盛了。A:I'm so glad you like it.A:你能喜欢,我不胜荣幸。B:Thank you very much for your hospitality.B:谢谢你的盛情款待。

烹饪食物

假如您以为西式烹饪就是打开一个料理盒再将里头的东西抛进微波炉加热,那你得改变想法了。从某一方面来说,西方人以早餐的冷麦片、午餐的三明治及快餐晚餐而发育健壮,这倒是真的。

当然,谈到好厨艺,西方人并非独占鳌头。无论您到世界何处,人们总是爱吃,所以,每一个国家都有它特有的、令人垂涎三尺的佳肴。而美国,这个“移民之地”实际上也引进了各式的烹调。在西方,大多数的名厨对于几种烹饪“方言”的掌握都很“流利”。

典型对话

1.学做中国菜

A:Thank you for your delicious food last night.When I went home,I couldn't forget the appetizing dishes.A:谢谢您昨晚美味的食物。我回到家,简直不能忘记那些可口的菜。B:I'm glad you like our Chinese dishes,and you are welcome,at any time.B:我非常高兴您喜欢中国菜。我们随时都欢迎您。A:Would you mind teaching me how to cook the Chinese dishes?A:您能教我做中国菜吗?B:With pleasure.B:当然可以。

2.做菜佐料

A:What about soup for supper today?A:今天晚饭有什么汤?B:Fish ball soup.B:鱼丸汤。A:Which condiments do you use for cooking fish?A:做鱼,你用些什么佐料?B:I use ginger, garlic, scallion, hot pepper and vinegar.B:我使用姜、蒜、葱、辣椒和醋等佐料。A:What else condiments do you use for cooking?A:做菜时,你还要使用哪些佐料?B:Such as leek, curry powder, paste, tomato juice and so on.B:要使用如韭菜、咖喱粉、酱、蕃茄汁等佐料。

3.帮忙做饭

A:Hi! You said that you might need some help with preparing dinner. What would you like me to do?A:嗨!你说你需要帮忙准备晚餐。我能做什么呢?B:Thanks for coming over to help. I really appreciate it. First, could you peel the vegetables? I've put them all in the sink and there's a peeler.B:谢谢你过来帮忙,非常感谢。首先,你能把蔬菜去皮吗?我已经把它们都放在水池里了,那儿有个削皮器。A:Should I cook it over a low flame?A:应该用小火炒吗?B:OK.Cook it over a high flame, so that it will be ready quickly.B:这样。用大火炒,这样很快就熟了。A:Oh.A:噢。

4.魔芋烧鸭

A:I like to eat ducks. Can you teach me the duck dishes?A:我喜欢吃鸭子。你能教我关于鸭子的菜吗?B:OK.There's a dish named Braised Duck with Black Beancurd.B:好的。有一道菜叫魔芋烧鸭。A:Then how to cook it?A:那要怎么做?B:Don't worry.First we should get the ingredients.That's duck,black beancurd,garlic sprouts,etc.And then,we should cut the duck into strips,and cut the black beancurd in parallel.B:别着急。首先我们得有原料,就是鸭子,魔芋,蒜苗等。然后将鸭肉切成条,也把魔芋切成一字条。A:That's easy.A:那很简单。B:Yes.And we put lard,brown pepper corns,diced ginger and garlic,thick broad bean sauce,and then add broth,duck strips,rice wine and soy sauce and stew them together.B:是的。我们把猪油,花椒,姜末,蒜末,豆瓣酱放到锅里,再加汤下鸭条和料酒,酱油然后进行烧焖。

5.自制食物

A:Mmm...smells great!What's cooking, good looking?A:嗯……好香!做什么呀,帅哥?B:Microwave pizza, homemade French fries and garlic bread!B:微波炉比萨,自制法式薯条以及大蒜面包!A:Great.You don't know how to make fries!A:太好了,你应该不会做薯条吧!B:Sure I do.I cut potatoes into strips and put them in the deep fryer.B:当然会。马铃薯切成长条放进油锅里炸。A:And the bread?A:那面包呢?B:Come on!What are toasters for?Spread on some garlic butter and toast!B:拜托!烤面包机是干嘛的?抹上一些蒜味奶油,放进去烤就好了!A:It seems that I've underestimated you.Everything sounds great.A:我好像低估你了。听起来不错。

6.包饺子

A: I loved dumplings, but it's a shame I never got to learn how to make them. You're an expert dumpling maker. Give me a lesson and I'll pay you with all the dumplings you can eat.A:我非常喜欢吃饺子,可遗憾的是我一直没学会包饺子。你是包饺子的专家。你给我上一课,我请您吃饺子,能吃多少就吃多少。B:OK, it's a deal. Have you got the necessary ingredients?B:好,一言为定。需要的配料你都有吗?A:I think I have. I've got the wrappers from Chinatown, the minced pork, Chinese cabbage, green onion, and garlic. What else do we need?A:我想都有吧。我有唐人街买来的饺子皮、猪肉末、白菜、大葱、大蒜。还需要别的吗?B:That's about all. If you like shrimp, we could put some in the stuffing to give it a better taste.B:差不多了。如果你喜欢虾,我们可以在馅里放一些,好让味道更好。A:Sounds good. I'll get some.A:好主意。我去拿点虾来。

品味西餐

西餐这个词是由它特定的地理位置所决定的。“西”是西方的意思,一般指欧洲各国。"餐"就是饮食菜肴,我们通常所说的西餐主要包括西欧国家的饮食菜肴,当然同时还包括东欧各国、地中海沿岸等国和一些拉丁美洲如墨西哥等国的菜肴。而东南亚各国的菜肴一般统称为东南亚菜,但也有独为一种菜系的,如:印度菜。西餐一般以刀叉为餐具、以面包为主食,多以长形桌台为台形。西餐的主要特点是主料突出,形色美观,口味鲜美,营养丰富,供应方便等。

典型对话

1.吃早餐

A:What would you like for breakfast?A:是。早餐你想吃什么?B:What do you have for an English breakfast?B:英国式的早餐有什么东西呀?A:Here they are on the menu.You can have toast and butter,two fried eggs,two pieces of bacon,orange or tomato juice,and tea or coffee.A:它们都写在菜单上。你可以要牛油土司、两个煎蛋、两块熏(猪)肉、橙汁或者番茄汁,再来咖啡或茶。B:I like orange juice,tea,and the others,together with some cheese.B:我喜欢橙汁、茶和其他连同一些奶酪的东西。A:I want two soft boiled eggs,two pieces of toast and a cup of coffee.That is all.Don't boil the eggs for more than two minutes.A:我要两个溏心蛋、两片土司和一杯咖啡,这就够了。煮蛋时不要超过两分钟。

2.换口味

A:What is the chef's suggestion for tonight?A:今晚大厨师准备了些什么好菜?B:Lobster thermidor and fillet migon.B:有赛美多龙虾和小牛排。A:I'd like seafood for a change.What about you,Mr Li?A:我想吃点海味,换换口味。你呢,李先生?B:The same to you.B:我和你一样。

3.烤牛肉

A:I'll have the roast beef.I've heard a lot of people talk about it but I've never tasted it.A:我想吃烤牛肉。早就听许多人说烤牛肉好吃,可我还从来未尝过呢。B:How would you like your steak? Rare,medium or well?B:您的牛排要求怎么做?是嫩点,不嫩不老,还是老一点?A:Well,please.A:请老一点吧。B:Would you like an appetizer?B:您要点开胃菜吗?A:No,thanks,but we'd like tomato juice.A:不用了,谢谢。不过,我想要点番茄汁。B:Yes.B:好的。

4.牛排

A:Do you wanna see the menu or do you know what you're gonna have.A:你想看看菜单吗?想吃些什么?B:Let's have a look at the menu.What can you recommend that's fast and good?B:我们来看看菜单。你能推荐几个又快又好的菜吗?A:If you like steak,have the sirloin.It's tasty as can be.A:如果你想吃牛排,来块牛腰肉。再好吃不过了。B:That sounds fine.I'll have mine rare.With French fries and a mixed salad on the side.What about you,Mr Sun.B:听起来不错。我想要份半熟的牛排,还有炸薯条,同时再上一份拌沙拉。你要什么,孙先生?C:I'll have the same.But make mine medium rare.C:我也一样。但是我的牛排要适中略生的。

5.龙虾

A: What will you have?A:先生?你要点什么?B:Those lobster tails on this menu sound pretty good.B:这儿的去头龙虾听起来不错。A:Oh, I'm very sorry, sir. We don't have any lobster now.A:很抱歉,先生,今天我们没有龙虾。B:No lobster? OK... I guess I'll take the steak then. Rare.B:没有龙虾?那我就要牛排吧。要嫩的。A:Yes. A:好的。

6.套餐

A:May I take your order now?A:你们可以点菜了吗?B:We're thinking of having your regular dinner.Can you tell us what courses there are,please?B:我们想吃你们这儿的套餐。能告诉我们说都有哪几道菜吗?A:Of course.Our regular diner includes appetizer,soup,salad,choice of the main course,dessert and coffee.A:当然可以。我们的套餐包括开胃食品、汤、色拉,主菜可选一种,还有点心和咖啡。B:All right,we'll have it.B:好的,我们就要套餐吧。A:Today's mutton chop is very good,would you like to have it as the main course?A:今天的羊肉不错,主菜就点它吗?B:That's a good idea.B:好主意。

7.讨论食物

A:How's your steak? Mine's out of this world. A: 你的牛排怎么样?我这份太棒了。 B:Great.I was afraid it looked too well done.But it's just right. B: 不错,我本担心它看起来烤得太熟了,不过还可以。

8.红烧马哈鱼

A:I'll have the salmon teriyaki, please.A:我要一份红烧马哈鱼。B:And what kind of potatoes would you like to go with that?B:配什么样的土豆?A:Baked, please. For the vegetable, I'd like broccoli.A:烧土豆吧。菜嘛,我要花椰菜。B:And would you care for soup or salad to start with?B:先来点儿汤还是沙拉?A:I think I'll have a salad, please.A:我想我就要沙拉吧。B:All right. With what kind of dressing?B:好的。放什么调料?A:I'd like blue cheese.A:青丝奶酪。

自助餐厅

快餐(a quick lunch /or meal、 a snack、 fast food )指预先做好的能够迅速提供顾客食用的饭食,如汉堡包、盒饭等。港台一带或译作速食、即食、便当等。而消费者对快餐的理解是多种多样的,远不止外来语原意所能包容。但无外乎这么几点,即快餐一般由食品工厂生产或大中型餐饮企业加工的,大众化、节时、方便,可以充当主食。快餐最早出现于西方世界,英语称为“quickmeal”或“fastfood”;引入中国之后,中文名称就叫“快餐”,即烹饪好了的、能随时供应的饭食。

典型对话

1.排队

A:All the food smells tasty today and makes my mouth water.A:今天所有的食物闻起来都很香,我都流口水了。B:Let's line up here.This line seems a little shorter.B:我们在这儿排队吧。这一队看起来短些。A:I think so.A:我也这么认为。

2.不想排队

A:Bob,look at all those people standing in line.I don't want to go.A:鲍勃,这么多人在排队,我不想去了。B:Come on,Ann.Join in the line and get your meal card ready.See the line is moving fast! Ann,you forgot to take paper napkins.B:哦,别走,安。进来排队吧,拿好就餐卡。队伍移动得很快嘛!安,你忘拿餐巾纸了。

3.菜单

A:What's on the menu today?A:今天的菜单上有什么?B:Fish,beef,pork,chicken,vegetables and beancurd.For staple food we have rice,steamed bread,stuffed buns and noodles.B:有鱼、牛肉、猪肉、鸡肉、青菜和豆腐。主食有米饭、馒头、包子和面条。A:Oh,we're lucky today,aren't we?A:噢,今天我们很幸运,是吗?B:Yes.B:是的。A:I think I'll take fried fish,because fish is one of my favorites.A:我想吃炸鱼,因为鱼是我最喜欢的。B:That's good,we can share what we have.B:那太好了,我们可以一起分享这些菜。

4.馋死了

A:Wow,what a variety! It makes my mouth water.A:哇,有这么多菜啊!我真馋死了。B:Tell the man behind the counter what you want,or just point to it.B:告诉柜台后面的服务生你要什么,或者直接用手指也行。A:OK.But I don't know what they are! They all look so nice that I can't decide which to take.A:好的,不过我不知道这都是些什么?看上去都很诱人的,我决定不了究竟要哪些。

5.点菜

A:Please,beef,fish,ham...and this for me.A:请给我牛肉、鱼、火腿……,还有这个。B:I'm sorry,but you can have either a meat or a fish,and a vegetable,as the main course.B:对不起,作为主菜你只能要一份肉或者鱼,另加一份蔬菜。A:Beef and asparagus then.Same for the lady.Can we have more vegetable?A:那就牛肉和芦笋吧。给这位女士同样的东西。我们还可以要一些蔬菜吗?B:Certainly.You can get vegetable salads over there by yourselves,as well as milk,drinks,desserts whatever.B:当然可以。你们可以到那边自己挑选各种蔬菜色拉,还有牛奶、饮料和甜点心等。A:Bob,what kind of salad do you suggest?A:鲍勃,你说哪种色拉好啊?C:Turkey salad.It's my favorite.There're dressings of all flavors here.I like the

Italian flavored one,slightly sweet and sour.C:火鸡色拉,这是我最喜欢的。这里有各种口味的调味酱。我喜欢意大利口味的,酸酸甜甜的。

6.找座位

A:Here is a free table.Let's sit down .Help yourself to some fish please.Isn't it delicious and appetizing?A:这里有一张空桌子。我们坐下吧,请吃鱼。难道不好吃?B:I'm sorry I don't like it.It's a little too salty.B:很抱歉我不喜欢。有点咸。A:I see you people from south prefer sweet,don't you?A:我知道你们南方人喜欢吃甜,是吗?B:Yes,I like the fish cooked in sweet and sour sauce best.Try some beef,please.B:对,我喜欢吃糖醋鱼。请吃点牛肉吧。A:Thank you.I'm through with one steamed bread and I'd like a second helping.A:谢谢你。我已吃完一个馒头了,而且我还想吃一个。B:Your appetite is good.B:你的胃口不错。

7.再去拿

A:You can take as many as you like.But don't waste anything.You can get seconds anyway.A:想喝多少就拿多少。不过别浪费。吃完了还可以再来拿嘛。B:I'd like to go for a dessert now.The chocolate cake looks quite all right today.B:我现在要去拿一份甜点心,今天的巧克力蛋糕看上去很不错。A:I'd prefer a strawberry pie with whipped cream on it,and a banana.A:我倒喜欢上面有奶油的草莓派,还要一个香蕉。B:You almost have everything in the cafeteria,Bob!B:餐厅里几乎所有的东西你都有了,鲍勃!A:I'm starving!A:我饿坏了!

快餐外卖

在西方,人们不仅喜欢外带食品回家还喜欢叫餐。当他们没有时间去饭店的时候,他们就拿出印制好的外卖送餐的一些菜谱,让饭店送餐到家。比如,必胜客在西方就基本上以这种形式做生意。这种形式在繁忙的商务人员和不能从学习中脱身的大学生中非常流行。在大城市,许多餐馆过了半夜还可以给送餐,很适合人们吃夜宵。

这些饭店通常要求最低消费10美元—20美元才能送餐。想点餐,你就拨打饭店的电话,点你想要的食物,然后留下你的地址。点完餐,食物通常会在30分钟—45分钟内送到。

典型对话

1.吃快餐

A:Where do you guys want to go?A:你们想去哪里吃?B:We should probably get something fast since it's supposed to rain later this afternoon.B:我想还是吃点快餐吧。据说下午一会儿可能会下雨。C:Fast food it is! A good old American pastime.C:吃快餐吧。美国挺好的消遣方式。A:What are our choices?A:那我们选什么?B:Pizza Hut!!!B:必胜客。A:Pizza Hut will be too far! How about Taco Bell?A:必胜客太远了,塔可钟怎么样?B:Let's go then! But should we do the drive through or go in and sit down?B:好吧,去那。我们带着车上吃还是在店里吃?C:I don't want food all over the inside of my car! We're going inside! Keep an eye out for a Taco Bell sign and I will pull off the road!C:我不想把食物弄得满车都是。我们去店里吃吧。留心路边的塔可钟的标志,我们把车停在路旁的停车处。

2.去塔可钟点餐

A:Welcome to Taco Bell! Can I take your order?A:欢迎光临塔可钟,您想吃点什么?B:I'll have the Gordita combination meal with a cola.B:我想点墨西哥面包套餐和可乐。A:What size drink do you want?A:你想要多大杯的?B:Large please! But not too much ice!B:大杯的。别加太多的冰。A:Would you like hard or soft Taco shells sir?A:先生,你想要硬的还是软的塔可饼?B:Soft, please!B:软的。A:Is this for here or to go?A:在这儿吃还是带走?B:For here.B:在这儿吃。

3.在麦当劳

A:Welcome to McDonald's. Can I take your order?A:欢迎来麦当劳餐厅。你要点儿什么?B: I'd like a hamburger and an apple pie.B:我要一个汉堡包和一个苹果派。A:And can I get extra ketchup on that hamburger?A:汉堡包能多放一些番茄酱吗?B:Sure.Do you have any diet cola?B:可以。你们有无糖可乐吗?A:I'm afraid we don't.We have diet Pepsi.A:没有但我们有无糖百事可乐。B:Could I have extra napkins too?B:我能多要几张纸巾吗?A:OK.A:好的。

4.点餐带走

A:Good morning.What would you like your order please?A:早上好,请问你要什么?B:Two hamburgers,a cheeseburger and two small French fries,please.B:两个汉堡包,一个芝士汉堡,两个法式炸鸡。A:Do you want drinks?A:要喝的吗?B:Yes,please.A coffee,a coca cola and a chocolate milk shake.B:一杯咖啡,一个可口可乐,还要一杯巧克力奶。A:Right.Do you want to eat here or take away?A:好的,在这里吃还是带走?B:Take away please.B:带走。

5.来点别的

A:I'd like two fish burgers and one large ice tea with plenty of ice, please.A:我要两份鱼堡,一杯多加冰的冰茶。B:For here or to go?B:在这儿吃还是带走?A:to go, please.A:带走。B:Anything else? What about some French fries?B:再来点别的东西?来点炸土豆条怎样?A:Thanks. I think that's enough for me.A:谢谢。我想已经够了。

6.美国比萨

A:What's the best thing that you ate in the US?A:在美国你吃到的最好吃的东西是什么?B:I would say the pizza, definitely! They're crazy about it! B:当然是比萨饼了!那些美国人对比萨饼简直痴狂!A:What toppings do they have?A:那他们都有什么样的比萨馅料?B:Well... There are so many different kinds. They have all the usual combinations like Hawaiian and Seafood. Of course, vegetarian is very popular, as well. B:嗯……在美国比萨饼的种类很多。他们有所有各种口味的组合,像夏威夷风味的和海鲜风味的,当然还有非常流行的素馅比萨。A:Anything really strange or special?A:还有什么奇特的吗?B:The strangest one that I ever ate was in Chicago. They make something called a Chicago deep dish pizza. B:最奇特的就是我在芝加哥吃过的一种比萨。他们创造出这种名为“芝加哥深碟比萨”。

酒水甜点

中西糕点的区别很简单,来源于中国的为中点,其他外来的即是西点。其实在烹饪学看来,中西糕点制作属于一门课程,不管是中点还是西点,共同点很多,比如现在红遍大江南北的广式蛋塔其根源就是西点里一种起酥类的改良,取长补短,相辅相成,推陈出新,本来就是人们的不变信条。作为世界闻名的饮料,茶与咖啡已经与人们的生活息息相关。很早以前,中国的茶叶就通过海陆运输,传播到世界各地,“茶给人类的好处无法估计”; 咖啡更多的代表了现在的休闲生活,咖啡也代表了西方的“团队思想”。

典型对话

1.去酒吧

A:Good evening.Would you like something to drink?A:晚上好。来点什么喝的吗?B:Yes,but give us a few minutes first.B:是的,不过我们先看看菜单。A:Certainly.Please take your time.A:当然。请慢慢看吧。B:Let's see...Cocktail,Brandies,Wines,Scotch...,I'll have beer,Budwiser.B:我看看,……鸡尾酒、白兰地、葡萄酒、苏格兰威士忌……我要啤酒,百威。A:Yes,sir.Just a moment.A:好的,请稍等。

2.啤酒饮料

A:What drinks will we need?A:我们喝什么样的饮料?B:Well,not everyone will want to drink beer.Make sure there's some soft drinks.B:不是每个人都想喝啤酒的。记得准备些饮料。A:I don't think we need to much soft drink.Two bottles of cola will do.What about wine?A:我想,我们并不需要太多的饮料。买两瓶可乐就行了。买什么酒呢?B:Just buy cask wine.Now,have you gotten ice yet?B:就买桶装酒吧!你们这有冰吗?A:No,once I've filled the tub with beer cans,then I'll get ice.If the cans are buried under the ice they'll be colder,and the colder beer is,the better.A:没有。我要先把桶装满啤酒罐,然后才去弄冰块。如果酒罐埋在冰块下,很快就能变凉的,啤酒越凉越好。

3.香槟

A:Your champagne,sir.May I serve it now? A:先生,您的香槟。现在可以倒酒了吗?B:Yes,please.B:好的,请吧。A:How is it,sir?A:先生,味道如何?B:It has a very interesting bouquet.B:有种很有趣的香味。A:Will this be all right?A:这酒还可以吗?B:Yes,it's just fine.B:是的,刚刚好。A:Thank you,sir.A:谢谢您,先生。

4.点酒水

A:Welcome.A:欢迎。B:Would you give me a bottle of beer,please?B:能给我一瓶啤酒吗?A:With ice,sir?A:要冰吗,先生?B:No.Ice will spoil the taste.B:不要,冰会冲淡味道。A:Anything else,sir?A:还要别的吗,先生?B:Yes.Something no alcoholic,please.B:再要点儿非酒类饮料。A:Fruit juice,milk or mineral water?A:您要果汁、牛奶还是矿泉水?B:A glass of juice please.B:来一杯果汁吧。

5.谈 论 酒

A:This time I'll try Chinese alcohol.A:这次我要尝尝中国酒。B:What about Mao Tai,one of the most famous liquors in China.It's good indeed,it never goes to the head.B:茅台怎么样?它是中国知名白酒。这酒真的不错,不上头。A:Yes.Have you ever heard“Tequila Santa”?A:好的。你听说过龙舌兰酒吗?B:Yes,it's a very well known kind of spirits in Mexico.People drink it with salt and lemon.B:听说过。它是墨西哥名酒。人们喝这种酒时加盐和柠檬。A:Right.It's very strong.Just like alcohol.A:是的。这种酒劲儿很大,就像是烈酒。6.喝酒头晕

A:What about some beer?A:来点啤酒怎么样?B:No,thanks.I don't drink beer at noon.B:不,谢谢你,中午我不喝啤酒。A:Why?A:为什么?B:Because my face turns red.B:因为我的脸会红。A:What's wrong with that?A:那样不好吗?B:It's just not good.B:实在是不好。A:Do you feel dizzy?A:你觉得头晕吗?B:A little bit,not much.B:有一点,不太厉害。A:That's why you consider it not good.A:所以你便认为这样不好。

7.去喝咖啡

A:I'm beat!Let's go get some coffee.I know a great cafe where they have a real Italian espresso machine.A:我累坏了。我们去喝杯咖啡吧!我知道一家很不错的咖啡厅,那儿有货真价实的意大利浓咖啡机。B:But,I can't drink strong coffee.The taste is just too bitter.B:但是,我不能喝很浓的咖啡,太苦了。A:There are lots of different kinds of coffee,so you don't have to drink espresso.You could try a cappuccino.The milk gives it a smoother taste.A:那里有好多种不同的咖啡呢,所以你不一定非得喝意大利浓咖啡。你可以试试卡布其诺,里面的牛奶使咖啡的味道更加醇美。B:Actually,I'm kind of hot and I could use a cold drink,if you know what I mean.B:实际上,我觉得有点儿热,就想喝点冷饮,你明白我的意思吧?A:Well,you could get an iced coffee or a frappuccion.A:那好,你可以来一杯冰咖啡或者“星冰乐”。

8.冰淇淋

A:Would you like to see the menu?A:您要看菜单吗?B:No,that's okay.I'll just have ice cream.B:不用了。我只要点冰淇淋。A:Oh.Do you want a cone or a cup?A:噢,您要甜筒装还是杯装?B:A cup.B:杯装。A:Okay.Our flavors are vanilla,chocolate,strawberry,butter pecan,coffee,blue moon and cherry.A:好的。我们有香草、巧克力、草莓、奶油核桃、咖啡、蓝色月亮,还有樱桃。B:Hmm...I'll have one scoop of chocolate,one of blue moon,and one of butter.B:嗯……我要一勺巧克力、一勺蓝色月亮、一勺奶油。

9.沏茶

A:Can you tell me how to make tea with dried tealeaves in a teapot,please?A:你能告诉我如何用茶壶把茶叶沏成茶吗?B:Yes,with pleasure.First get the boiling water ready.Before you put some dried tealeaves in a teapot,warm the pot with hot water and empty it out.Put tealeaves into the pot,add fresh boiling water and then leave them to steep for three minutes before serving.B:非常乐意。首先准备好沸腾的开水。把茶叶放入茶壶之前,先用热水把茶壶涮一下,然后将水倒掉。放入茶叶,倒入沸水,泡3分钟后即可饮用。A:Could I add flavors to it by putting some chrysanthemum flowers or ginseng?A:我可不可以放些菊花或人参以改善其口感呢?B:Sure.You can also add milk or squeeze lemon into it.Some people even serve tea with sugar.I,however,prefer to have pure clear tea.B:当然可以。也可以加牛奶或柠檬汁。有些人喝茶时还喜欢加糖。可我喜欢喝清茶。

10.蛋糕

A:What will you order for lunch?A:午餐你要些什么呢?B:I'll just have a piece of cake and a cup of tea.B:我只要一块蛋糕和一杯茶。A:What kind of cake will you take?A:你要什么蛋糕?B:I want a piece of sponge cake with raisins.B:我要一块葡提蛋糕。A:This shop always serves good cakes.A:这家店供应的糕饼不错。B:Waiter,a cup of lemon tea,a piece of sponge cake with raisins,and a cup of tea.B:侍应生,一杯柠檬茶、一块葡提蛋糕和一杯茶。A:Thank you,Mr.Johnson.You're always very kind to me by inviting me out for lunches.A:谢谢你,约翰逊先生,你经常请我吃午饭,你太好了。

用餐礼仪

在中国,从古至今大多都以左为尊,在宴请客人时,要将地位很尊贵的客人安排在左边的上座,然后依次安排。在西方则是以右为尊,男女间隔而座,夫妇也分开而座,女宾客的席位比男宾客的席位稍高,男士要替位于自己右边的女宾客拉开椅子,以示对女士的尊重。另外,西方人用餐时要坐正,认为弯腰,低头,用嘴凑上去吃很不礼貌,但是这恰恰是中国人通常吃饭的方式。吃西餐的时候,主人不提倡大肆的饮酒,中国的餐桌上酒是必备之物,以酒助兴,有时为了表示对对方的尊重,会喝得较多。

典型对话

1.先上冷盘

A:Here are your cold dishes,sir. A:先生,您的冷盘来了。 B:Thank you.I wonder why a Chinese dinner always starts with cold dishes instead of hot courses. B:谢谢。我在想为什么中式酒宴总是先从冷盘开始,而不是热菜? A:It's a custom in our country to serve cold dishes first as they have been prepared beforehand but hot courses usually won't be prepared until the dinner starts. A:我们国家的习惯是先上冷盘,因为冷盘是事先准备好的,而热菜一般要到酒宴开始时才准备。 B:Oh,I see.The chef in your country is in the habit of preparing cold dishes first. B:噢,我明白了。你们国家的厨师习惯于先准备冷盘。A:Yes,sir.We usually regard the dinner party as an occasion for a friendly chat. A:是的,先生。我们一般把酒宴看作是朋友闲聊的机会。

2.错过机会

A:Why do with cold dishes first? A:为什么要上冷盘? B:We usually talk more and eat less at the beginning of the dinner.So if hot courses are served,they get cold.For this reason,cold dishes are usually served first. B:酒宴开始时我们一般谈得多,吃得少。所以如果上热菜的话,菜很快会凉了。由于这个缘故,通常先上冷盘。 A:I see now. Thank you.But the problem is that I'm already full when it comes to wonderful hot courses and often miss the chance of enjoying Chinese courses. A:现在我真的明白了。谢谢。但问题是,当美味的热菜上来时我已经吃饱,所以常常错过了品尝中国菜肴的机会。 B:So you'd better save your appetite for the hot courses. B:所以你要留着胃口吃热菜。

3.邀会时间

A:Jack,I've been told that you shouldn't arrive too early if you're invited to a dinner party by an American. A:杰克,我听说在美国如果被邀请参加一个晚宴不能到得太早。 B:Yes,just make sure you're not earlier than the time set. B:是的。你一定不要早于约定的时间。 A:Why so? A:为什么? B:That's just the custom here.Maybe the host and hostess are still busy running around finishing last minute chores. B:这就是风俗习惯。可能主人在最后几分钟还在忙一些杂事呢。 A:But it is not the case in China.You'd better arrive earlier,otherwise,the host will think you're impolite. A:但是在中国情况不一样。你最好早点到,否则主人会认为你没有礼貌。 B:Oh,I will keep this point in mind. B:哦,我记住了。

4.摆放位置

A:What is the proper way to handle a napkin at dinner? A:宴会上使用餐巾的正确方法是什么? B:Ordinarily,as soon as you are seated you put your napkin in your lap.At a formal dinner,however,you wait for your hostess to put hers on her lap first.Remove the napkin from the table,plate it on your lap,and unfold it as much as necessary with both hands. B:通常情况下就座后就把餐巾搁在腿上。但是在正式的宴会上,你需要等到女主人先把餐巾搁在腿上。把餐巾从桌上拿下来,搁在腿上,用双手摊开至需要的大小。 A:Which glasses are used for which wines? Where are the glasses placed? A:什么样的酒配什么样的杯子呢?酒杯又放在哪儿呢? B:Sherry,which is served at room temperature,is poured into small,Vshaped glasses.White wine,which is served well chilled,is poured into round bowled,stemmed glasses. B:雪利酒,室温下喝,装在V形小杯子里。白葡萄酒,冰凉时喝,装在圆碗形带柄的酒杯中。

5.礼物

A:What should I bring? I certainly can't go there empty handed.You know,in China we always bring some gifts to a dinner party,such as fruits,cakes,a common gift especially in the Spring Festival. A:我该带些什么去呢?我的意思是我不能空手去吧。你知道在中国,我们经常会送上一些水果或糕点之类的礼物,特别是在春节时期。 B:It is not necessary if you're a friend of the family,but if you're invited for the first time,you could bring a small gift such as a bunch of flowers,or candy for the kids.You know,this is just a “token”gift. B:如果是那家的常客,没必要带礼物。但是,第一次去你可以带一件小礼物。比如一束鲜花或为孩子们买点糖果。这只是“象征性”的礼物。 A:Oh,I see. A:哦,我明白了。

6.家庭做客

A:Miss Wang,someone told me that a guest in a Chinese house never finishes a drink or food,is that so? A:王小姐,有人告诉我在中国家庭做客时,一定不要吃光食物,是这样吗? B:Yes,you should leave a little to show that you have had enough.If you eat up the dish the host gives you,he will think you need more and then continue giving you the dish. B:是的,你应当留一点儿,表明你已经饱了。如果你吃光主人给你夹的菜,他会认为你还需要,还会为你夹菜的。 A:But in the United States,“seeing the bottom”of all the plates is the ideal ending to a meal.It means guests should eat up all the food to show that they have enjoyed it. A:但是在美国,所有的盘子见了底才是最理想的结果。它意味着客人非常喜欢这顿饭。 B:Well,in my country it is a sign that the hosts have not prepared enough. B:可是,在我国“见底”则标志主人准备不充足。

7.就餐说什么

A:What should I say at the table? A:在就餐时我该说些什么呢? B:The conversation at the table is rather general.Don't bring up any serious topic.But you should remember to comment about how good the food is.Otherwise the host will think you don't like it. B:餐桌上的话题很广泛。不要谈论任何严肃的话题。但是你应该不住地称赞食物做得很好。否则主人会认为你不喜欢吃。 A:Shall I offer to help the host and hostess wash the dishes after the meal? A:我要不要饭后提出帮忙洗碗呢? B:No, we Americans always leave the washing up till the next morning. B:不用。我们美国人经常把清洗碗碟的活儿留到次日早晨。 A:Oh,there are so many different dinner customs in China and America. A:哦,中美之间在餐饮习俗上有这么多的差异啊!

结账买单

在外面吃饭谁来付账通常有很多种方式。

人们通常喜欢AA制。就是说,当你在外面吃饭的时候,你只需要付你自己的账,包括自己的餐费、税和小费。如果大家叫的东西一样多,那么可平分账单。如果有人消费得多一些,你也可以要一下账单,看看每个人的餐费总数。有时,如果你要求看账单的话,服务员通常就会把你们的账单分好,给每个人自己的那一份。你也可以要求一部分用信用卡付账,一部分用现金来付。

当你约会的时候,情况就复杂一点。男孩子并不是总付账,特别是当女孩子邀请男孩子的时候。但有些时候,最好是男孩子付两个人的账,在这些情况下,请记得带够钱,防备万一。

典型对话

1.结账

A:Good evening,sir.May I help you? A:先生,晚上好。要结账吗? B:How much will this be? B:这账单多少钱? A:Just a moment,please.I'll calculate that for you.Thank you for waiting,sir.Your bill comes to NT13,450. A:请稍等一会,我计算一下。劳您久等了,先生。您的账单总共是新台币13450元。 B:Fine.Will this be enough? B:好,这样够吗? A:No,that's too much,sir.NT15,000 will be enough.Here is your change of NT 1,550. A:不,太多了。15000元新台币就够了。这是找您的零钱1550元。 B:Thanks. B:谢谢。

2.服务费

A:Where shall I pay the bill?A:我要在哪里付账?B:You can pay here.B:您可以在这里付账。A:OK.How much is it all together?A:好的。总共是多少钱?B:It is one hundred and fifty.This is your bill.B:一共是150元。这是您的账单。A:Is the service charge included?A:服务费包括在里面了吗?B:Yes.B:是的。

3.饮料另加费用

A:Can I have the bill?A:给我账单好吗?B:Yes,sir.Here is your bill.It totals 180 yuan.B:给您,先生。共计180元。A:What's the 30 yuan for?A:这30元是什么费用?B:The drinks plus 10% service charge.B:饮料另加10%服务费。A:I see.I'd like to pay it by credit card.A:明白了,我想用信用卡付款。B:No problem.B:没问题。

4.AA制

A:Miss...the check please.A:小姐,请结账。B:Dutch treat,OK?B:我们还是各付各的吧。A:Sure.Separate checks please.A:好吧。请分开算。B:Seventy five dollars and ninety cents.B:总共75美元90美分。A:Here is 90 dollars.Keep the change.A:这是90美元。不用找了。

5.没带现金

A:Waiter,can I have the bill? A:服务员,可以结账吗? B:Here it is,sir.Your bill totals 84 dollars. B:这是您的账单,先生。总共84美元。 A:I'm afraid I haven't brought enough cash with me.Do you honor credit cards? A:我恐怕没带那么多现金,信用卡能用吗? B:Yes. B:可以的。 A:Please add 15%to the total account.That's my tip for you. A:加上总额的15%吧,那是给你的小费。 B:Thank you very much,sir. B:太谢谢您了,先生。

6.付款签字

A:The total is 850 dollars.How would you like to pay? A:总共是850美元,您想怎么付款? B:By credit card. B:我用信用卡。 A:We take Visa and Master Card. A:我们收维萨卡和万事达卡。 B:Do you take American Express? B:你们收美国运通卡吗? A:No,we don't. A:不,我们不收。 B:Ok,I'll use my Visa.Here you are. B:好,那我用维萨卡,给你。 A:Thank you...please sign on the line. A:谢谢您……请在横线上签名。

7.欢迎再来

A:Check,please. A:请结账。 B:Yes,sir.Here's your bill.How did you find the food? B:就来,先生。这是您的账单,您觉得饭菜怎么样? A:Everything was wonderful. A:所有的菜都很好。 B:So glad you like it.Hope you'll come again soon. B:很高兴您喜欢这儿的菜。欢迎你们再次光临。 A:Yes,we will. A:好的,会来的。 8.检 查 账 单

A:You're quite right,sir.It was put on your check by mistake.I'm very sorry,sir. A:您说得没错,先生。是弄错了,加在了您的账上面。非常抱歉,先生。 B:That's OK.How much does it come to now? B:没关系。现在一共多少钱? A:That's eleven dollars and twenty five cents. A:11美元25美分。 B:Here you are. B:给你钱。 A:I'm very sorry about the mistake,sir. A:很抱歉,先生。 B:Forget it.That's all right. B:算了,没关系。