书城传记聆听史诗丛书-格萨尔王传:英文
15925200000065

第65章 The Lion King and His...(6)

Seven days later, Cholmo came to the Raksasa’s castle escorted by Zhugor Dazain and all the ministers from the State of Ling. The Raksasa was very busy welcoming them. He had only heard of Cholmo before but today he saw her beauty for himself. Her eyes twinkled like a shooting star and bespoke tenderness and love like a bud ready to burst. Her eyebrows bent like a mountain enveloped by mists. Her straight teeth were like sea conches lying in a line. Close up she was like a flourishing flower, while from afar she was like a rising moon. The Raksasa was so excited that he hurriedly ordered a banquet to be given to entertain the ministers from the State of Ling. Zhugor Dazain said to the Raksasa:

“Cholmo is a rarely-seen beauty in the world, so you should show your true handsome self to entertain Cholmo and the ministers of Ling.”

Immediately, the Raksasa showed his true colours. He looked so handsome wearing red, white, yellow, green and turquoise.

As the Raksasa was showing off, Zhaotoin suddenly cried: “Choru, release the horse!” The Raksasa resumed his normal shape all of a sudden and he sprang at Zhugor Dazain and shouted:

“You broke your promise. Why did you bring Choru here?”

Gesar, who had conjured himself into Cholmo, couldn’t resume his shape, so he fought against Raksasa as Cholmo. Gesar called on all the Buddhist Guardians to help him as the Raksasa was fleeing. Suddenly, the deities in Heaven and on earth appeared. When he saw all the deities, the Raksasa realized that he could not escape, so he rushed out of the palace and conjured up a fierce tiger. With a big leap, Gesar grabbed the tiger’s ear and pushed its head down. Zhaotoin seized its tail but was unfortunately swung to the opposite stone pillar and passed out. Gesar resumed his shape and stood before the tiger.

“Raksasa, whatever capability you have, you have no chance to escape. It is foreseen by my aunt that your turquoise pieces are the instrument for me to vanquish evils in Gyayo. Hand them to me or I’ll kill you.”

The Raksasa immediately resumed his shape, and said to the Lion King:

“King Gesar, please take me to the Pure Land. Under the rock in my castle grows a certain grass. Cut it down and place it on my body so that all the turquoise pieces will flow out to you. Then string them up with the grass.”

Gesar followed what he said and many turquoise pieces, just as expected, flowed from the Raksasa’s body. The length of the turquoise pieces ranged from 30 to 13 meters. King Gesar and his ministers strung up the turquoise pieces with grass and left some for Zhaotoin, who had passed out. When Zhaotoin finally came to himself, the turquoises left for him were too cold to string up with grass.

The Raksasa was led by the Lion King to the Pure Land and the turquoise pieces now belonged to the King and his ministers.

On March 15, Gesar set out for Gyayo with 12 other people including Dainma, Mychon, Zhaotoin, Zhugor Dazain, Chin’en, Garde and Dorzin, a little girl. They marched for 107 days without a single halt and finally reached Wana Chali in Gyayo. They waited there for 21 days, but nobody was sent to welcome them. Gesar was not at all happy. He said to his ministers:

“Gyayo sent me a golden letter to invite me here. We hurried on our way without a single halt. Now, 21 days have passed but still nobody comes to greet us. I would rather we go back to Ling.”

As the Lion King was angry, the people with him did not say anything. But Zhaotoin thought that it would be improper if they returned with nothing. They would be laughed at if they tried to vanquish the evil but gave up halfway. So Zhaotoin said to Gesar:

“King Gesar, it is your aunt’s prediction and Gyayo’s golden letter that led us here. At this critical moment, Bodhisattva will definitely give us a prediction. Tonight, let’s pray to our own Buddhist Guardians and they are certain to tell us whether to go back home or stay put. It won’t be too late to make the decision tomorrow.”

King Gesar nodded and sent the others back to their tents for a rest. They would make a decision the next day.

The next morning, the Lion King gathered everybody to ask who got a prediction from Buddhist Guardians. Nobody except Zhaotoin told King Gesar his dream while wagging his head and opening his red eyes wide.

“In my dream, I come to a golden bridge under which nine rivers flow. Across the bridge stands a golden palace. Seven sisters there come to serve me tea and wine….”

Dorzin cut in: “King Gesar, don’t believe his nonsense.”

Zhaotoin was hurt by what she said. “I myself will prove my words,” he said angrily and rode directly to the end of the Chihocho Bridge where nine rivers met. After his arrival, he sat cross-legged there and waited.

After a while, seven Gyayo sisters came from the other side of the river just as predicted. Seeing an exotic man sitting beside the river, they thought to themselves that perhaps King Gesar had come. Lomoco, a smooth-tongued girl, came over and asked Zhaotoin:

“Who are you and where are you from? Wana Chali is originally the royal garden and entry is prohibited to others. Now that you put up your tent and tied your horse here, you will be punished unless you pay for the grass, water and firewood.”

Zhaotoin remembered that the King of Ling and his ministers were invited to Gyayo’s by a golden letter. Why are they asking us to pay for the water and grass instead of welcoming us? Zhaotoin became more angry and said roughly:

“We are here as Gyayo’s guests. I remember that three Gyayo pigeons took a letter to Ling, which said that Queen Nyima Trichi had passed away. Her husband, King Garlha Kengung, hugged the corpse all the time overcome with grief. From then on, Gyayo fell into darkness. King Gesar and his ministers spent five years fighting against Moya and the Raksasa and finally found all the instruments for vanquishing the evils. But today when we hurried here, why did you not welcome us to your palace? I am Zhaotoin sent by King Gesar and thus you should propose a toast and serve tea for me.”

The seven sisters were delighted when they learned that the King and his ministers had arrived from Ling. They said that they would immediately report to their king to welcome him to the palace.