书城传记聆听史诗丛书-格萨尔王传:英文
15925200000007

第7章 God Son Is Born in Ling ...(2)

“As the old saying goes, if you have no knife don’t recommend others to cut the meat; if you have no money don’t ask for a favor from others; if you are not literate don’t destroy others by tenets. Why don’t you know I am the Great Scholar. I have no time to come here. I came here just to discuss the prediction of the deities with you. If you don’t trust me I have no reason to stay here anymore.”

After he finished speaking he made to leave. Quickly holding a hada scarf which was embroidered with one-thousand lotuses, the old chieftain knelt down before the Great Scholar and kowtowed three times.

“Merciful Great Scholar, please forgive me for my innocence. I am so sorry for hurting you with my rude words. Please forgive me for the sake of your mercy to all human beings and accept this hada scarf with one-thousand lotuses.”

When he found the Great Scholar didn’t answer, he continued:

“May I have the honor to request you to stay in Ling Garpo for three years to cultivate our people? I ask for your forgiveness again. Besides, to deliver all beings is very important.”

Moved by the sincerity of Rongcha Chageng the Great Scholar became aware that the time was ripe for cultivating the people and the prediction of the deities had come true. Then he accepted the request of the chieftain and decided to live in the Ling area for three years.

Before the arrival of Rongcha Chageng’s messenger, Gyiwi Lhunzhub, who lived in Garwoserzong, also had a dream. In his dream a man wearing golden armor and riding a yellow horse told him: “The great undertaking of the six tribes of the Ling area will depend on you. You’d better get ready for it is nearly time.”

He felt curious about the dream and cast lots immediately after getting up. The lots showed Great Luck. The messenger came before he had collected the diagram tools. Handing over the letter and the gift from the chieftain,the messenger told him the good luck sign had appeared in the Ling area.

Gyiwi Lhunzhub found that what was said in the letter corresponded to his dream. Then he laid aside his administrative duties and rode to the Upper Ling on his white charger with his attendants.

At the same time, Chalho Toinpa Gyaincain, who lived in a big tent named Tunxukonggu, also had a dream. In his dream a monk calling himself Chochintungro and holding a gold basin in his hands and riding an animal named “Fierce-Looking Lion”, told him, “Rich Chalho get up and look over the outside of your gate! The people are all talking about the good luck of the Ling area. You will know how to deal with the official business.” Chalho Toinpa Gyaincain went down to the gate immediately after awaking and there stood the messenger from the Upper Ling just as expected.

After meeting the messenger and reading the letter from the chieftain he rode off to the Ling area with two servants.

On the 13th day the Great Scholar, Gyiwi Lhunzhub with great power, the rich Toinpa Gyaincain, the wise chieftain Rongcha Changeng and some others gathered in the Tashigole Meeting Hall. The old chieftain specially prepared some top-grade hada scarves, gold bowls and three bolts of yellow Ku Satin with golden dragon patterns for the guests. At the grand banquet the gold bowls were full of ghee soup with fine grease and the tables were loaded with sweet meats, tender meats and wheaten cakes. The chieftain said excitedly:

“On the early morning of the 8th day, when dawn was breaking in the east, I had a rare dream as never happened before. It’s a kind of prediction. If I keep quiet about it the Buddhist Guardians may punish me and the clansmen of the Ling area will suffer disasters. So, I hereby ask the wise Masters to tell me their interpretation. Please don’t hesitate to enlighten me with your instruction!” After that Rongcha Chageng told his dream in details to the Masters present.

The Great Scholar smiled and said: “I’ll show you the meaning of this rare dream. The sun rising on the top of the Mapam Mountain, shining down the Ling Garpo, symbolizes the sunlight of holy wisdom and charity and indicates the thriving of the Ling area. A golden Diamond Club flying into the area and falling on the peak of the Gyicha Mountain means a hero is coming from heaven and will be born in this place. Deities from all directions are gathering together and are waiting for the hero who will rescue the Tibetan people. A crescent moon appearing in the sky represents the incarnation of the Ferocious-Looking Guardian Spirit; the surrounding stars on the mountain top means Dainma will work as a faithful official assisting with the kingdom’s affairs. A rainbow sitting astride the Gechog Mountain means the hero’s ancestors are Buddhas and Deities. The lucky light hovering over the Manpang Lake means the hero’s mother will come from the Palace of the Dragon King. Senglong holding a canopy indicates he will be the father. The canopy covering all directions is a symbol that the hero will inspire awe throughout the land. Don’t hesitate to make preparations. Many details should be talked over at this meeting.”

What the Great Scholar said excited the audience greatly. Gyiwi Lhunzhub had never felt so gratified before and he said: “Let’s call in all the six tribes of the Ling area and make a great celebration for this.”

Chalho and the others all agreed at once.

The meeting place was fixed and innumerable tents were scattered like fresh flowers on the grassland. The rising smoke from the party was thicker than heavy clouds. Everyone dressed in their best festival clothing. A huge tent for the meeting was put in the centre surrounded by the living tents. The meeting tent had a golden top which looked like the rising sun. There were gold and silver seats in it and colorful silks and curtains were hung all over. It looked very beautiful indeed.