书城外语课外英语-七彩音符常青的爱(双语版)
16102400000021

第21章 悲伤的电影(2)

见到她的房子着了火,她差点昏死过去。

He is almost two metres tall.他差不多有两米高。

Almost anybody can apply for the job.几乎任何人都可以申请这个工作。

almost用在no,nobody,none,nothing,never之前时,其意思相当于“实质上”,“实际上”。

例如:

Almost no one likes her.实际上没有人喜欢她。

10.And in the middle of the color cartoon,/I started to cry.

=When the color cartoon was on,I began to cry.

color cartoon:彩色卡通。

in the middle of:正在……之时;在……中央,在……中间。

例如:

We were in the middle of dinner when they came.他们来时我们正在吃饭。

I was in the middle of reading a poem when the phone bell rang.电话铃响时我正念一首诗。

In the middle of this century,we fought them several times in different countries.在本世纪中期我们在不同国家跟他们打过几次仗。

I hate to be disturbed in the middle of the night.我讨厌半夜三更时被打扰。

Our school is in the middle of this road.我们学校在这条路的中段。

In the middle of the room is a pot of flower.房间中央有一盆花。

11.So I got up and slowly walked on home.

=So I stood up and slowly walked out of the cinema and walked home.

walked on中的on是副词,表示“继续”。

例如:

Read on.继续读下去。

They drove on until they came to a hotel.他们继续开车,直到来到一个旅馆。

She walked on home.她继续走直到走回家。

get up:起床;起身,站起来,起立。

例如:

He gets up at six every morning.他每天早晨六点起床。

She got up and offered her seat to an old man.

她站起来,把座位让给一位老人。

12.And mama saw the tears...

=My mother saw my tears...

tear(通常用复数):泪;泪水;泪珠。

例如:

Her eyes filled with tears.她眼里充满眼泪。

Her story moved me to tears.她的经历感动得我流下了眼泪。

He burst into tears.他眼泪夺眶而出。

13.“What’s wrong?”

=What’s the matter with you?

再如:

What’s wrong with your pen?你的笔出了什么毛病?

14.keep from telling her a lie,...

=prevent from telling her lie,...

tell a lie:撒谎。

keep from doing sth:克制自己不做某事。

例如:

He kept from laughing.他忍住没笑。

I managed to keep myself from crying.我设法忍住没哭出来。

15.I just said,...

=I merely(only,simply)said,...

【赏析】

“Sad Movies”讲述了现代年轻人们的爱情的一个侧面,是个悲剧的爱情故事。女主人公欲邀心上人共度时光,心上人却说“不得不工作”。拿我们现在一些人的话来说,这叫“加班”。一个很好的借口,真心爱你的人不会因你加班工作而责备你,只好自己忍耐寂寞。无奈,女主人公独自一人去了影院。影院!就在这个演电影以反映人生的场所,一幕幕戏剧性场面展开了:灯光渐暗,放映机开始工作,世界新闻刚要开始,世界舞台演出的场景尚未真正开始,近处人生的戏剧已开锣,人物登场亮相:女主人公的心上人,那个自称要加班的心上人与自己最要好的女友相拥而入。这是初惊,她难以相信,她醒着?还是在做梦?

第二节又讲述了进一步发展的剧情:女主人公就坐在那儿,他们却看不见。是灯太暗是视而不见?这后一种情况不一定对。但两人只顾注意对方、不注意周围人们,绝对是真的。更令人气恼的是:他们俩竟坐在女主人公前边的一排。这个影院不对号入座,正像这三人在他们的爱情中不对号入座一样?这一段人生戏剧的高潮是自己的心上人开始亲吻自己最好女友的双唇,见到这一场面,女主人公差点死去,彩色卡通刚演一半她就开始流泪。哭什么?哭自己恋人负心?哭自己引狼入室?哭自己无能?不管为何缘故而哭,这哭是伤心的。

高潮过后,女主人公决定还是悄悄地走开,又是独自一人,步伐缓慢、沉重,泪流满面,回到家中。在这个世界上,大概最擅长观察的便是母亲。母亲见女儿流泪,关心地问:“怎么了?”女儿也懂事,不让母亲为自己过于操心,为了不撒谎还是撒了谎:她只是说伤心的电影让她哭。是啊,面对这种伤心事,谁能不哭泣?悲伤的电影让我哭,让你哭,让每个人都哭。

“梦幻人生”,真是梦幻!人生中充满戏剧场面,难以预料,迂回曲折,如云如雾,难以细察。有些事中的真谛难辨。工作形势有突发转突变,感情生活更难预见。有时我们全身心投入,真情可见,却突然发现,一切努力均是徒劳,我们付出,却得不到回报。错,错,错。有人说只因身处庐山不识其面目,盲目的投入迷失了自我。实则另有原因,正如一位女士评论的那样,这样的结局,即“悲伤的电影”描述的结局在某种程度上是因为自己忽略的一些生活细节并因此改变了某些事情的发展方向及本质。这是一种比较客观并且较深刻的分析。

Sad movies make me cry是这首歌的主题,这一句首尾呼应,中间反复,整首歌中共出现五次。这首歌节奏舒缓,优美却充满忧伤和痛苦,令听者为之动情,令听者哀女主人公之不幸,令听者认真考虑人生和爱情,令听者思考怎样摆脱这“悲伤的电影”。

Love Is a Many Splendored Thing

Love is a manysplendored thing.

It’s the April rose that only grows

In the early spring;

Love is nature’s way

Of giving a reason to be living.

A golden crown

That makes a man a king.

Once on a high and windy hill,

In the morning mist two lovers kissed

And the world stood still,

When your fingers

Touched my silent heart,

And taught it how to sing.

Yes,

True love’s manysplendored thing.

Once on a high and windy hill,

In the morning mist two lovers kissed

And the world stood still,

When your fingers

Touched my silent heart,

And taught it how to sing.

Yes,

True love’s manysplendored thing.