书城英文图书不畏将来,不念过往(中英)
16701000000016

第16章 晚安永远美好的明天(6)

I turned my head to follow his narroweyedgaze.

Entering the hall and shuffling in ourdirection was a new arrival. Hatless andgloveless,the elderly man was clad inlightweight pants,a threadbare jacket andopen shoes. His hands were raw,and hisface had a bluish tint. I wasn’t alone ingasping aloud at this sad sight,but my needyneighbor was the only one doing anythingabout it.

Setting aside his meal,he leaped upand guided the elderly man to an adjacentseat. He took his icy hands and rubbed thembriskly in his own. With a final tenderness,he draped his worn jacket over the olderman’s shoulders.

“Pop,my name’s Jack,” he said,“andone of God’s angels brought me this meal. Ijust finished eating and hate to waste goodfood. Can you help me out?”

He placed the still-warm bowl of soupin the stranger’s hands without waiting foran answer. But he got one.

“Sure,son,but if only you go halfwaywith me on that sandwich. It’s too much fora man at my age.”

It wasn’t easy making my way to thefood court with tears blurring my vision,but I soon returned with large containersof coffee and a big assortment of pastries.

“Excuse me,gentlemen,but...”

I left Union Station that day feelingwarmer than I had ever thought possible.

李起 译

考虑到寒风凛冽的因素,我相信气温在零度以下。极度的严寒切断了我加州人的敏感性,也打消了我作为一名游客的热忱。于是为了取暖,我躲进最近的一扇门,然后发觉自己在华盛顿特区联合车站。

我舒适地坐在一张公共长椅上,点了一杯热气腾腾的咖啡-等待着身体恢复知觉-并放松下来饶有兴趣地观看各色人等。

数张餐桌延伸进高档的美国餐馆的大厅中,美妙的香味吸引着我考虑提前用餐。我注意到坐在附近的一个人,从他眼神里的渴望,我意识到他也闻到了诱人的食物。他瘦削的身体、因风吹而皲裂的双手及破旧的衣服几乎在呐喊:“流浪街头者,流浪街头者!”

我自忖着他有多久没有吃饭了。

我以为他也许会走近我讨点救济,我几乎乐于接受这样的恳求。他未曾这样做。这样的情景我领会得越久,他的苦境仿佛就越残酷。我的大脑与内心在默默地进行斗争,一个告诫我别管闲事,另一个劝我为他而去一趟美食广场。

我内心的辩论激烈地进行时,一对衣着入时的年轻夫妇走近了他:“劳驾,先生。”丈夫开始说,“我与妻子刚用完餐,我们的胃口不如我们想的那样大。我们不愿浪费美味佳肴,您能帮我们解决困难,将这吃掉吗?”他递过一个大号的泡沫塑料餐盒。

“愿上帝保佑你们。圣诞快乐!”那人满怀感激地回答。

尽管我很高兴,但由于自己没有行动仍感到很沮丧,于是继续观察。那人端详着新获得的食物,重新整理薄脆饼干、仔细查看总汇三明治并搅拌着沙拉调味酱-显然在延长这顿神奇的饭。然后,他缓慢而又从容不迫地拿起汤碗的盖儿,双手捧着热气腾腾的碗,吸了一口气。最终,他展开塑料汤匙,盛了满满一匙,向着嘴举起了汤匙-一个意外令我大吃一惊-他竟突然停了下来。

我跟随他狭长的眼睛注视的目光转过了头。

一位新人进了大厅,拖着脚朝我们走来。老人没戴帽子及手套,他身着轻飘飘的裤子、一件磨得很薄的外套、裂了口的鞋子。他双手红肿,脸上有点蓝色的染发剂。看到这令人难过的景象,并不仅是我一个人感到吃惊不已,但我贫困的邻座却是唯一行动的人。

那人留出自己的饭,敏捷地跳起来,将老人领到邻近的一个座位。他握住老人冰冷的手,并放在自己的手中轻快地揉搓。最后,他温柔地将自己破旧的外套披在老人的双肩上。

“大伯,我的名字叫杰克,”他说,“上帝的一位天使给我送来了这顿饭。我刚用完餐,不愿浪费这美味佳肴。您能帮我解决困难吗?”

他将依旧温热的那碗汤递到陌生人的手中,并不期待着回应。但他得到了应答:

“好的,孩子,但要是你我将这块三明治各吃一半就好了。对我这样年纪的人来说,这些食物太多了。”

泪水模糊了我的视线,因此去美食广场并不容易。但我很快就返回来了,并带着大号的咖啡杯及一大堆各种各样的油酥面团:“劳驾,先生,但……”

那天,我离开联合车站时,感觉比曾料想到的更加温暖。

轻英语

关于“show”词组搭配

show in 把……领进

show off 炫耀

on show 被展示,上演

in show 表面上,有名无实

talk show 脱口秀,现场访谈

show itself 呈现

show up 显而易见,到场,揭露

have a show of 有机会,有可能

show out 送出(客人)

show sb around 带领……参观

dumb show 哑剧,手势

in open show 公然

make a good show 好看,大出洋相

A Glass of Milk

一杯牛奶暖人间

One day,a poor boy who was

trying to pay his way through schoolby selling goods door to door foundthat he only had one dime left. Hewas hungry so he decided to beg fora meal at the next house.

However,he lost his nervewhen a lovely young woman openedthe door. Instead of a meal he askedfor a drink of water. She thought helooked hungry so she brought him alarge glass of milk. He drank it slowly,andthen asked,“How much do I owe you?”

“You don’t owe me anything,” she replied. “Mother has taught me never to accept payfor a kindness.” He said,“Then I thank you from the bottom of my heart.” As Howard Kellyleft that house,he not only felt stronger physically,but it also increased his faith in God andthe human race. He was about to give up and quit before this point.

Years later the young woman became critically ill. The local doctors were baffled. Theyfinally sent her to the big city,where specialists can be called in to study her rare disease.

Dr. Howard Kelly,now famous was called in for the consultation. When he heard the nameof the town she came from,a strange lightfilled his eyes. Immediately,he rose andwent down through the hospital hall into herroom.

Dressed in his doctor’s gown he wentin to see her. He recognized her at once.

He went back to the consultation room anddetermined to do his best to save her life.

From that day on,he gave special attentionto her case.

After a long struggle,the battle waswon. Dr. Kelly requested the business officeto pass the final bill to him for approval. Helooked at it and then wrote something on theside. The bill was sent to her room. She wasafraid to open it because she was positivethat it would take the rest of her life to payit off. Finally she looked,and the note onthe side of the bill caught her attention. Sheread these words…“Paid in full with a glass of milk.

(Signed) Dr. Howard Kelly”

Tears of joy flooded her eyes as sheprayed silently: “Thank You,God. Yourlove has spread through human hearts andhands.”

某一天,为了半工半读完成学业,一个贫穷的小男孩挨家挨户地推销商品。他摸遍全身,发现只有一角钱了。由于饿得090 不畏将来,不念过往受不了,他决定向下一户人家讨口饭吃。

然而,当一位美丽的年轻女子打开房门的时候,这个小男孩却有点不知所措了。他没有要饭,只乞求给他一口水喝。

这位女子看到他饥饿的样子,就倒了一大杯牛奶给他。男孩慢慢地喝完牛奶,问道:“我应该付多少钱?”

年轻女子答道:“一分钱也不用付。

我妈妈教导我,施以爱心,不图回报。”

男孩说:“那么,我打心底里感谢你!”

说完,霍华德·凯利就离开了这户人家。

他不仅感觉自己身体舒服些了,而且他对上帝和人类也更有信心了。其实在这之前,他差不多都打算放弃自己了。

数年之后,那位女子得了重病,当地医生对此束手无策。最后,她被转到大城市医治,专家们被召集来会诊治疗她这罕见的病。现已是大名鼎鼎的霍华德·凯利医生也应邀参加了会诊。当他听到病人来自的那个城镇时,一束奇异的灵光充满他的眼睛。他马上起身走过医院走廊,来到她的病房。

身穿医生服的凯利医生走进病房,一眼就认出了恩人。回到会诊室后,他决心一定要竭尽所能来救她。从那天起,他就特别关注这个病例。

经过长时间的艰苦努力,他终于征服了疾病。凯利医生要求收费处把账单送到他那里核准,他看了一下,在单据的旁边写了一些东西。当医疗账单送到她的病房时,她不敢看。因为她确信,如果要付清治病的费用,她的余生都得拼命工作才行。最后,她还是看了看单据,旁边的那行小字引起了她的注意,她将这行字读了出来:

“医药费已付-用一杯牛奶。

(签名)霍华德·凯利医生”

喜悦的泪水夺眶而出,她默默地祈祷着:“谢谢你,上帝,你的爱已通过人类的心灵和双手得到传播。”

轻英语

网络流行词汇

It’s all fleeting cloud 神马都是浮云

fake,counterfeit,copycat 山寨

in shock 被雷倒了

ambivalent 纠结

anxious 忐忑

a tear-inducing misery 悲催

the reverse of one’s expectation 坑爹

brother is only a legend 哥只是传说

be prone to getting hurt 伤不起

It goes without saying that... 你懂的……

disclose one’s secret 吐槽

like a breath of fresh air 小清新

rich second generation 富二代

Linsanity 林来疯

Vancl Style 凡客体

ant-like graduates 蚁族

style 范儿

lolita 萝莉

seckill; speed kill 秒杀

The Cold Within

死于内心的冷漠

S i x h u m a n s t r a p p e d b y

happenstance in black and bittercold. Each one possessed a stickof wood. Their dying fire in needof logs,the first woman held hersback,for on the faces around thefire,she noticed one was black.

The next man looking cross theway,saw one not of his church,andcouldn’t bring himself to give the firehis stick.