书城教材教辅外国文学作品导读
17540700000043

第43章 后记

记得是在20世纪80年代中期,我看到一篇英语读物,是科幻文章,其中说到了21世纪,学生可以在家里通过电脑听几千里外的老师讲课,与老师讨论问题;还说那时候的学生不再用书包,不知道纸笔之类。当时我大大惊讶了一回,心中还存了一丝疑惑。谁知道刚刚过了20多年,我自己已经通过网络给学生们上课了。在这个飞速发展的时代,让人感慨的事情实在是太多了。

各国、各民族优秀的作家们借助各种文字创造了这些充满睿智和想象的艺术品,当你登堂入室,能够领会其中玄妙时,它们带给你的美感和愉悦是任何其他人类的精神产品所无法替代的。我们处在一个全球化的时代,国际交往日趋频繁,外国文学作品为你打开了一扇通往世界的窗户,拉近了你和世界的距离。如果说这本书有什么教益的话,这些便是。

读者应该认识到,《外国文学作品导读》是一部针对远程教育开发的教材,是一部面向对外国文学有兴趣的普通读者的入门读物,所以,它较少对所涉对象进行视角独特、立意深远的专门研究,而更注重吸收、总结中国学界已经积累的相关知识和成果,持论力求中正、稳妥、全面。这样做,缺点似乎是四平八稳,但对一个初学者,我认为了解外国文学作品的基本面貌、了解外国文学的常识是更重要的。本书在编写过程中对各家精彩之论多有采撷,恕不一一列出,在此谨向他们表示诚挚的感谢。

参加本书撰写的作者及分工如下:

刘洪涛:导言,索福克勒斯《俄狄浦斯王》导读,薄伽丘《十日谈》导读,莎士比亚《哈姆莱特》导读,塞万提斯《堂吉诃德》导读,笛福《鲁滨逊漂流记》导读,卢梭《新爱洛伊丝》导读,歌德《浮士德》导读,华兹华斯抒情诗导读,拜伦《唐璜》导读,普希金《叶甫盖尼·奥涅金》导读,雨果《巴黎圣母院》导读,夏洛蒂·勃朗特《简·爱》导读,狄更斯《双城记》导读,托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》导读,哈代《德伯家的苔丝》导读,契诃夫《樱桃园》导读,劳伦斯《虹》导读,乔伊斯《尤利西斯》导读,艾略特《荒原》导读,博尔赫斯《小径分岔的花园》导读,海明威《老人与海》导读;

刘洪涛、黎杨全:斯丹达尔《红与黑》导读,巴尔扎克《高老头》导读;

刘洪涛、王文湛:易卜生《玩偶之家》导读;

刘洪涛、李娟:奥尼尔《悲悼》导读;

王文湛:荷马《伊利亚特》导读,波德莱尔《恶之花》导读;

张欣:但丁《神曲》导读;

周佩瑶、刘洪涛:海勒《第二十二条军规》导读;

李立华、翟月琴:卡夫卡《城堡》导读;

李立华:马尔克斯《百年孤独》导读;

李娟:尤奈斯库《秃头歌女》导读;

黄翠玲:萨特《禁闭》导读;

刘英梅:昆德拉《生命中不能承受之轻》导读;

黎跃进:《圣经》导读,蚁垤《罗摩衍那》导读,迦梨陀娑《沙恭达罗》导读;

李志坚:《一千零一夜》导读,纪伯伦《先知》导读,川端康成《伊豆的舞女》导读;

蔡春华:紫式部《源氏物语》导读;

张建华:泰戈尔《吉檀迦利》导读。

为这本教材,许多人付出了辛勤的劳动。这里首先要向各位撰稿人表示诚挚的感谢,他们克服了许多困难,才使得教材能够按时交稿。还要感谢中国人民大学网络学院的黄燕女士,她始终热情地为我录制课程提供力所能及的各种帮助,还为本书第一版的策划、修改出了许多极好的主意。也感谢中国人民大学出版社的李丽虹等编辑,她们为教材的初版和再版提供了诸多帮助。借再版之机,主编对初版的内容进行了修改,替换了部分稿件,体例和编排顺序上也有调整。天津师范大学文学院的黎跃进教授、福建师范大学文学院的蔡春华教授、北京师范大学文学院的张欣博士、天津外国语大学汉语文化传播学院的刘英梅博士为再版教材提供了部分稿子,也向他们表示衷心的感谢。

刘洪涛