Liu Fangping
With twilight① passing her silken window,
She weeps alone in her chamber② of gold
For spring is departing from a desolate③ garden,
And a drift④ of pear-petals is closing a door.
① twilightn. 微明;薄暮;微光;黄昏
② chambern. 室,房间;寝室
③ desolateadj. 荒芜的,无人烟的;孤寂的,凄凉的
④ driftvi. 漂,漂流;漂泊,游荡
春怨
刘方平
纱窗日落渐黄昏,
金屋无人见泪痕。
寂寞空庭春欲晚,
梨花满地不开门。