Bai Ju Yi
Call it flower—’tis not a flower;
Call it foggy mist①—’tis none such either.
It comes in the dead of the night
And takes flight the moment dawn alights②;
It stays no longer than a dream in spring,
Departs like the fleeting③ early morning clouds—
And is seen no more.
① mistn. 薄雾,霭;雾状物;水气;喷雾
② alightsvi. (鸟等)飞落;(雪花等)飘落
③ fleetingadj. 转瞬间的;短暂的
花非花
白居易
花非花,
雾非雾。
夜半来,
天明去。
来如春梦不多时,
去似朝云无觅处。