书城外语世界500强企业员工都在说的英语口语大全
18301900000019

第19章 日常表现(2)

My grandparents always come to visit us in summer holidays. 我的祖父母总是在暑假来探望我们。

Family bond is tight at my husband’s side; while for mine, it’s another case. 我丈夫那方的家庭纽带很紧密,但是我这里就完全不同。

My three aunts are my mother’s bridesmaids. 我的三个姨妈是我妈妈结婚时的伴娘。

His family is a noble one that has a history of more than 300 years. 他的家族血统高贵,有300年以上的历史。

Big families usually have more troubles. 大家庭通常麻烦多。

Nowadays, small family become mainstream. 如今,小家庭成为主流。

职场聊天一语惊人抄这段

Hi, Steve! Where are you from?

史蒂夫你好!你来自哪里?

Hi, Nora, I came from Bavaria.

诺拉你好,我来自巴伐利亚。

Really? It’s a beautiful place and I heard people there are very nice.

是吗?巴伐利亚是个美丽的地方,而且我听说那里的人很好。

You’re right. We Bacarians value family a lot and we believe the core of happiness comes from family.

没错!我们巴伐利亚人重视家庭,我们相信幸福的核心来源于家庭。

True. Do you still live like big families together?

是啊。你们现在还是大家庭住在一起么?

Most of us still live together, or live near. I lived near my grandparents, uncles and aunts when I was in Bavaria.

我们大多数人还是大家庭住在一起的,或者住得很近。我在巴伐利亚的时候,和祖父母,叔叔婶婶住得很近。

Sounds so good. The more, the merrier.

听上去真不错,人越多越欢乐。

And we help each other in harvest season. When festivals come, it’s the most joyful moments for big families.

我们还在收获季互相帮助。当节庆来临的时候,就是大家庭最欢乐的时候。

I wish I could be born in a big family!

我真希望自己也能出生在一个大家庭。

You can go to Bavaria with me this summer holiday to feel the passion of my family members.

你可以暑期和我一起去巴伐利亚感受一下我的家庭成员们的热情。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

家庭是社会很重要的单元。 Families are important to society. Families are important atoms of society.

你和父母走得近么? Are you close with your parents? Do you usually get together with your parents?

家庭关系是孩子成长的重要因素。 Family relationship matters for children’s growth. Family relationship plays a key role during the growth of a child.

孩子的降生是亲情的粘合剂。 A child’s birth brings family together. The birth of a child is the natural cohesion of family relationships.

祖父母希望儿女多去看他们。 Grandparents wants children to visit them more. Gradparents expect more frequent visits from their children.

女方家庭在婚礼中更受优待。 The bride’s family are more taken care of in the wedding. The family of the bride is treated better in the wedding.

亲情的满足有助于社会稳定。 Good family relationships are good for the stability of society. The satisfaction of family relationships is a positive factor to the stability of society.

精神财富经由家族传承而来。 Families pass down spiritual fortunes. The spiritual inheritage is handed down by families in generations.

家庭是支持我奋斗的动力来源。 Family gives me strong support to working hard. Family is the energy source of my career pursuit.

家族关系太复杂也是一种负担。 Complicated family relationship is a burden. It’s a burden to be buried in complicated family relationships.

重点词汇解析

1. generation [,d?en?‘rein] n. 世代,一代

【例句】The next generation should live a better life.

下一代应该过更好的生活。

2. bond [b?nd] n. 结合力,连接,联系

【例句】Family bond is tight in this area.

这一地区的家庭关系较为紧密。

3. contribute [k?n’tribju:t] vt. 贡献,提供

【例句】Parents tend to contribute all of their efforts to provide good conditions for kids.

父母总是贡献出自己所有的力量,去为孩子提供良好的条件。

4. divorce [di‘v?:s] n. 离婚;vt. 与……离婚

【例句】Their divorce hurted the girl a lot.

他们的离婚对孩子造成很大的伤害。

5. reunion [ri:’ju:nj?n] n. 亲友等的重新团聚

【例句】Christmas is the best family reunion opportunity.

圣诞家是家庭欢聚的最好时机。

英语加油站:每天读点英语经典

《青春》

Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of 20. Nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安,如此锐气,弱冠后生有之,耳顺之年则亦多见。年年有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。

岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆深植一份追求,只要你从天上人间追求美好、希望、欢乐、勇气和力量,你就青春永驻,风华常存。

一旦追求消失,锐气被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂老矣;然则只要坚持追求,保持乐观,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉得年轻。