书城外语世界500强企业员工都在说的英语口语大全
18301900000040

第40章 健康(1)

Lesson 46 健康状态

出口成章

How are you today? 你今天怎么样?

I’m fine. 很好。

I’m much better now. 我现在好多了。

I feel a little better now. 我现在感觉好点了。

I’m quite not myself these days. 我这些天不舒服。

I’m pale and weak. 我苍白无力。

My stomach hurts. 我胃疼。

I got a bad cough. 我咳得厉害。

I have a headache/ high fever. 我头疼/发高烧。

I broke my leg. 我折断了腿。

I sprained my ankle. 我的脚崴了。

You have rosy cheeks. 你面色红润。

You look healthy. 你看上去很健康。

The child’s condition was improving/worse. 孩子的病情有所好转/恶化。

I’m full of energy today. 我今天精力充沛。

职场聊天一语惊人抄这段

Be careful. You almost fell down. What’s wrong with you?

小心,你差点摔倒了,你怎么啦?

I feel quite dizzy now and my eyes are somehow very sensitive to light.

我觉得很晕,我的眼睛对光很敏感。

It’s serious. I heard that you were not quite yourself since yesterday.

这么严重。我听说你从昨天起就不舒服。

Yes. I had a headache yesterday.

是的,我昨天头疼。

Then why didn’t you have a rest at home today.

那么,你今天为什么不在家休息呢?

I thought probably it was because I didn’t sleep well, so I didn’t pay attention to it.

我以为这是因为我没睡好,所以就没怎么在意。

But the fact is it’s getting worse and worse. You look really pale and red eyes.

但事实是病情越来越严重了。你看上去真的很苍白,眼睛很红。

I’m afraid so.

恐怕是这样。

I suggest you should ask for a leave and go to see a doctor immediately.

我建议你立刻请假去看医生。

But I have so much work to do today.

但是我还有很多工作要做。

Don’t worry. I can handle it for you.

别担心,我会帮你处理的。

It’s really nice of you.

你真的很好。

Let’s go down stairs. I will call you a taxi.

我们下楼吧,我帮你叫辆出租车。

Thank you so much.

谢谢你。

You are welcome.

不用谢。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天用语 正式场合聊天用语

我病了。 I’m ill. I am not myself.

我头疼。 I have a headache. I was deeply pained by the headache.

我的胃怎么了? What’s wrong with my stomach? Is there anything wrong with my stomach?

他感染上了严重的热病。 He went down with a severe fever. He contracted a severe fever.

你必须住院。 You have to be in hospital. You must be hospitalized.

你需要全身检查。 You need a body check. You need a complete physical examination.

这个手术太困难了。 It’s a difficult operation to deal with. The operation is too complicated to hurdle.

你必须休息一下。 It’s necessary for you to have a rest. It’s necessary that you should have a rest.

你看起来有点苍白。 You seem to be a little pale. It seems that you are a little pale.

我很好。 I’m fine. I’m in good health.

您能找出病因吗? Can you find out the cause of the disease? Can you discover the cause of the disease?

我咳得厉害 I cough a lot. I get a bad cough.

作为病人,你必须多休息。 As you are a patient, you need more rest. Being a patient, you need more rest.

他自信地说他已经康复了。 He said he had gotten well confidently. He said he had restored to health with confidence.

你明天可以出院了。 You can leave hospital tomorrow. You can discharge from hospital tomorrow.

重点词汇解析

1. stomach [‘st?m?k] n. 胃;腹部;胃 vt. 忍受;吃下 vi. 忍受

【例句】I can’t stomach your constant nagging.

我再也忍受不了你不停的唠叨了。

2. cough [k?:f] n. 咳嗽,咳嗽声;咳嗽病 vt. 咳出 vi. 咳嗽

【例句】Cover your mouth when you cough.

咳嗽时要捂上嘴。

3. sprain [sprein] vt. 扭伤 n. 扭伤

【例句】Well, it can be simple sprain.

噢,这可能是单纯的扭伤。

英语加油站:每天读点英语经典

勃朗特姐妹的经典名句

If all else perished, and he remained, I should still continue to be; and if all else remained, and he were annihilated, the universe would turn to a mighty stranger: I should not seem a part of it.

如果你还在这个世界存在着,那么这个世界无论什么样,对我都有是有意义的。但是如果你不在了,无论这个世界有多么好,他在我眼里也只是一片荒漠。而我就像是一个狐魂野鬼。

Whatever our souls are made of, his and mine are the same.

不论我们的灵魂是什么做成的,他的和我的是一模一样的。

You just want to send me off. That won’t do. I’ve stayed here and been beaten like a dog, abused, cursed and drove mad but I stayed just near you. Even as a dog. And I’ll stay till the end I’ll live, and I’ll die under this rock.

你只是想把我打发走,没有用的。我宁愿一直呆在这被打得像只狗。被虐待、诅咒直至发疯。但我还是会为了和你在一起而留下来,即使像只狗。而且我要一直留在这里直至生命的尽头,然后安睡在这块石头之下。

It’s always the way in this life. As sooner as have you got settled in a pleasant resting place, you’re summoned to move on.

生活总是这样,你刚到一个令人愉快的休憩地,又有什么原因让你前行了。

I no more assign this fate to you than I grasp at it for myself. We were born to strive and endure -- you as well as I do so.

你跟我都无法选择。人活着就是为了含辛茹苦。

But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.

但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。

A lady’s imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment.

女人的思维很有跳跃性:从仰慕到爱慕,从爱慕到结婚都是一眨眼间的事。

A large income is the best recipe for happiness I ever heard of.

我所知道最有效的幸福秘方就是“赚大钱”。

Love is real, is sustainable, we know the most is also the most bitter sweet things.

爱情是真实的,是持久的,是我们所知道的最甜也是最苦的东西。

Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.

同爱人一起吃青草胜于同仇人一道吃牛肉。