书城外语世界500强企业员工都在说的英语口语大全
18301900000069

第69章 职场应对(10)

But Sue, you’ve called in sick 5 times in the last three weeks.

苏,你这三周来已经请了5次假了。

I know, Mike. I’m sorry. But I have to.

我知道,对不起。但是我迫不得已。

Why? Give me a reason.

为什么?给我个理由。

I really need to see the doctor this afternoon. I feel dizzy and I can’t concentrate on my work.

我今天下午必须去看医生,我头晕而且不能专心工作。

You always have your reasons.

你总是有理由。

Do you agree?

你同意吗?

All right.

好吧.

Thank you, sir.

非常感谢。

Wait. Don’t forget to bring a doctor’s note in tomorrow.

等等。记着明天把医生证明拿来。

Yes, sir.

好的。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

我们需要各种型号的铁钉。 We need all kinds of iron nails. We need iron nails of all sizes.

我们很难提供你需要的数量。 It is hard for us to provide you enough. It is difficult for us supply the amount you need.

希望你们尽早进行结算。 We look forward to your settlement at early date. Your early settlement of this case will be appreciated.

我们希望这件事不会影响我们良好的关系和以后的生意。 We hope this matter will not effect our good relations and future dealings. We do hope this undesirable incident will not stand in the way of our future business.

我们期待进一步保持愉快的业务关系。 We looking forward to further extensions of pleasant business relations. It’s our hope to continue with considerable business dealings with you.

希望尽快得到你们的答复。 We hope to receive your immediate answer. We are looking forward to your early reply to this matter.

我公司主要致力于农产品。 Our company specializes in the export of agricultural

products. Our company is mainly engaged in agricultural

products.

我们已经从事出口10年了。 We have been exporting for more than ten years. We have been engaged for over ten years in exporting.

你的出价比我们想象的要高。 Your price is higher than we can think. Your offer is higer than we can consider.

你方的报价根本行不通。 Your price will never work. The price you have offered is entirely unworkable.

若你的订单庞大,可有10%的折扣 There is a 10% discount if your order in volume. There is a 10% discount if your order is exceptionally large.

为了促成生意,我们可以在价格上做些让步 We may consider making some concessions in our price to push our business forward. In order to encourage business we are prepared to make reductions.

这是你订的书。 This is your book. This is the book that you ordered.

担任贵司的独家代理,我们优势明显。 We have many advantages to be your sole agent. We are in a good position to be your sole agent.

我们倾向你做我们产品的代理。 We feel inclined to agree to your agency of our products. We are willing to negotiate with you on your proposal to act as our agent.

重点词汇解析

1. deadly [‘dedli] a. 致命的,致死的;毒性的;不共戴天的;殊死的;死一般的 ad. 死一般地;非常,极度地

【例句】This is a deadly disease.

这是一种致命的疾病。

2. decent [’di:snt] a. 正派的;合乎礼仪的;体面的;亲切的;宽容的;乐于助人的

【例句】I only communicate with good decent people.

我只和正派的好人交往。

3. decide [di‘said] vt. 决定;决意;解决;裁决;判决 vi. 决定

【例句】John decided to stay there.

约翰决定留在那里。

4. deduce [di’dju:s] vt. 演绎,推论;追溯

【例句】We deduced that he was guilty.

我们推论他是有罪的。

5. deliberately [di‘lib?ritli] ad. 慎重地;谨慎地;故意地,蓄意地;从容不迫地,不慌不忙地

【例句】The house was deliberately set on fire.

这幢房子是被蓄意放火的。

英语加油站:每天读点英语经典

I am not ashamed to say that no man I ever met was my father’s equal, and I never loved any other man as much.

——Hedy Lamarr

我毫不惭愧的说,我从来没有遇到跟我的父亲一样好的男人,我也没有像爱我的父亲一样爱过其他男人。

——海蒂·拉玛

You are worried about seeing him spend his early years in doing nothing. What! Is it nothing to be happy? Nothing to skip, play, and run around all day long? Never in his life will he be so busy again.

——Rousseau,Emile

你担心他(孩子们)会把童年浪费掉吗?你说什么?感到快乐是浪费时间吗?一整天都蹦跳着玩耍、奔跑是浪费时间吗?

他这一生都不会再比这更忙了。

——卢梭,《爱弥儿》

In all our efforts to provide “advantages” we have actually produced the busiest, most competitive, highly pressured, and over-organized generation of youngsters in our history ——and possibly the unhappiest.

——Eda J. LeShan,

我们在竭力为孩子们创造“优势”的时候,我们实际上创造出了一群最忙碌、最有竞争意识、最有压力同时过于自律的一代年轻人,他们也很有可能是最不开心的一群人。

——伊达·洛杉

A torn jacket is soon mended; but hard words bruise the heart of a child.

——Henry Wadsworth Longfellow

被扯坏的衣服很容易修补,而伤人的话语会伤害孩子的心灵。

——亨利·朗费罗

The United States in the 1980’s may be the first society in history in which children are distinctly worse off than adults.

——Daniel P. Moynihan

20世纪80年代的美国也许是历史上头一次让孩子们过着比成年人更劳苦的生活。

—— 丹尼尔·莫伊尼汉

Lesson 78 提出建议

出口成章

Our boss said that learning how to motivate people and to work together as a team will be the major goal of our leadership. 我们的老板说学习如何把人们的积极性调动起来,以及如何配合协同的团队精神,是我们行政工作的主要目标。

He has refined his management style by using an open-door policy. 他以开放式的政策,改进行政管理方式。

Silence is golden. But I accept constructive criticism. 沉默是金。但我会接受建设性的批评。

When we cool off, we will discuss it later. 我会等大家冷靜下来再讨论。

It’s just the matter of the schedule, that is, if it is convenient for you right now. 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。

If she wants to make any changes, minor alternations can be made then. 如果她有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。

He thinks we can draw up a tentative plan now. 他认为现在可以先草拟一具临时方案。

Is there any way of ensuring we’ll have enough time for our talks? 我们是否能保证有充足的时间来谈判?

So our scheduce for tomorrow evening will be quite full then? 那么我们明天晚上的行程也安排满了吗?

I’ll leave some evenings free, that is, if it is all right with you. 如果你们愿意的话,我想留几个晚上供你们自由支配。

I’d have to compare notes on what we’ve discussed during the day. 我想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。

Here is a copy of the itinerary I have worked out for you and your team. 这是我为你和你的小组拟定的活动日程安排。

If you have any questions on the details, feel free to ask. 如果对某些细节有意见的话,请提出来。

I’m afraid that won’t be possible, much as we’d like to. 尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。

We are all for it! 我们全都赞成!

职场聊天一语惊人抄这段

Hi, Vicky. Would you mind if I make a suggestion?

嗨,维基,你介意我提个意见吗?

Of course not, please.

当然不介意,请说。

Maybe you should try to quit drinking. You know it is very bad for your health.

也许你应该试着戒酒了。你知道的,酗酒有害健康。

Well, sure it is.

额,确实是这样。

So you have to do something...

那么你应该做些什么……

Actually, I have been cutting down the amount since last month.

事实上,从上个月开始,我已经减少酗酒了。

You have made a big progress. Quitting drinking is not an easy job. But it will be worth doing it in the long run.

你已经有很大进步了。戒酒不是一件容易的事,但是从长远来看是值得做的。

Thanks!

谢谢。