影片简介
本书精选了18部经典的英文喜剧电影,从中截取具有代表性的对白,并做出了精心的翻译和对白分析。
本书精选最近30年来18部英美经典喜剧电影:既有外表冷峻但内涵丰富的英式喜剧《四个婚礼和一个葬礼》,也有对冷幽默进行了绝妙诠释的英国佳作《热血警探》;既有情节夸张、充满想象力的美式喜剧《小鬼当家》,也有温情脉脉、打动人心的轻喜剧《全民情敌》。本书突出朗诵指导:在对白分析中,为读者剖析英文电影对白中常见的连读、重读、弱读、缩读、失去爆破、不完全爆破、语调等大量口语技巧及英美英语发音的区别,便于读者掌握朗诵技巧,提升语音水平。本书多方位呈现和诠释原汁原味的英语表达尤其是俚语和习语,帮助学习者知其然,也知其所以然。
凯文是一个美国大家庭中最年幼的成员。一天,全家人准备飞往巴黎欢度圣诞节,不料父母忙中出错,出门时忘记叫醒八岁的儿子凯文,于是他竟不慎被意外地留在了家中。上了飞机后,父母才发现凯文并未同行,全家人急得犹如热锅上的蚂蚁。而留在家中的凯文却一点儿也不难过,因为他终于如愿以偿,没有了大人的干涉,可以在家中尽情玩耍,把家里变成自己心目中的游乐天地。然而就在此时,凯文家不幸成为了一对贼匪的目标,两个刚越狱出来的窃贼趁圣诞节期间许多人家里无人之际入室盗窃。聪明的小凯文毫不畏惧,在家里设计了一系列游戏陷阱与之周旋,好好地“款待”了这两名不速之客。
该片中文版又名《宝贝智多星》,是美国导演克里斯·哥伦布(Chris Columbus,后曾执导过《哈利·波特》系列电影)于1990年推出的圣诞贺岁片,不仅为广大电影爱好者带来了无限快乐,也使该片成为了美国电影史上总票房排名第九的影片,是美国有史以来拍得最好的喜剧片之一。饰演凯文的麦考利·卡尔金(Macaulay Culkin)一举确立了美国首席童星的地位,获得了金球奖最佳男主角提名,此后继续担任本片续集的主角。而饰演两个笨贼的乔·佩西(Joe Pesci)和丹尼尔·斯特恩(Daniel Stern)堪称绝配,成就了这类影片的经典。
在圣诞节期间博观众一笑之余,《小鬼当家》重申了传统的家庭观念,进一步强调了以家庭为核心的价值观。此外,通过凯文这个角色,儿童天马行空、不受羁绊的想象力被发挥到了极致,而与之形成鲜明对比的是成人想象力的贫乏和思维的定式。
角色简介
凯文(Kevin):家中最小的成员,父母眼中的淘气鬼。
凯特(Kate):凯文的妈妈。
富勒(Fuller):凯文的哥哥,经常欺负凯文。
马利(Marley):凯文家的邻居,一个性格古怪的老头。
对白一
After the quarrel with his sisters and brothers,Kevin was taken by his mother Kate upstairs.
Kate:There are 15 people,and only you have to make trouble.
Kevin:I’m the only one getting dumped on1.
Kate:You’re the only one acting up2.Now get upstairs.
Kevin:I am upstairs,dummy3!The third floor?
Kate:Go.Kevin:It’s scary4 up there.
Kate:Don’t be silly.Fuller’ll be up in a little while.
Kevin:I don’t want to sleep with Fuller.You know about him.He wets the bed.He’ll pee5 all over me.I know it.
Kate:We’ll put him somewhere else.
Kevin:I’m sorry.
Kate:It’s too late.Get upstairs.
Kevin:Everyone in this family hates me!
Kate:Then ask Santa for a new family.
Kevin:I don’t want a new family.I don’t want any family.Families suck6!
Kate:Stay up there.I don’t want to see you again for the rest of the night.
Kevin:I don’t want to see you for the rest of my life.I don’t want to see anybody else either.
Kate:I hope you don’t mean that.You’d feel pretty sad if you woke up and didn’t have a family.Kevin:No,I wouldn’t.
Kate:Then say it again.Maybe it’ll happen.
Kevin:I hope I never see any of you jerks7 again!
注释
1.get dumped on被欺负(相当于:be treated badly)
2.act up表现不好,捣蛋(相当于:behave badly)
3.dummy/"dmi/n.[俚]蠢货(粗俗语,慎用)
4.scary/"skri/a.可怕的(常搭配:be动词)
5.pee/pi:/v.[俚]撒尿(也可作名词)
6.suck/sk/v.[俚]真讨厌;真糟糕(常用结构:~sucks!)
7.jerk/d:k/n.[俚]蠢货(粗俗语,慎用)
译文
在凯文和他的哥哥姐姐争吵之后,妈妈凯特把他带上楼去。
凯特:这里有十五人,就你惹是生非。
凯文:我是惟一的受气包。
凯特:你是惟一的淘气包。上楼去!
凯文:我已经在楼上了,傻瓜!三楼吗?
凯特:上去。
凯文:上面很恐怖的。
凯特:别傻了,富勒一会便上来。
凯文:我不要和他睡。你知道他的。他尿床。他会尿我一身。我知道的。
凯特:好,我们把他安排到别处。
凯文:对不起。
凯特:太晚了,上去吧。
凯文:家里每个人都讨厌我!
凯特:那就叫圣诞老人给你一个新家。
凯文:我不要新家。什么家都不要。家令人讨厌。
凯特:呆在楼上。我今晚再也不想见到你。
凯文:我一辈子也不想再见到你。什么人我都不想见。
凯特:希望你不是说真的。明早起床不见家人你会很伤心的。
凯文:不,才不会了。
凯特:再说一次,说不定就会发生。
凯文:我希望以后再也见不到你们这些蠢货。
对白分析
妈妈说凯文是一家十五口中惟一的一个不断制造麻烦(make trouble)的人。凯文反驳说,他才是最大的受害者,是所有人的出气筒。他妈妈则说他不是受气包,而是这里惟一的淘气包。有个英文表达叫做trouble maker(麻烦制造者),也可以表示淘气包。当妈妈命令凯文“上楼去”时,凯文回答说“我已经在楼上了”,并且骂了一声“dummy”(蠢货)。很少听到美国人骂人蠢货时用stupid person,因为这种表达比较文绉绉,而dummy和jerk这两个词在美国口语中用得较多,听上去更口语化,同时也更充满火药味儿,例如:You dummy.(你这个蠢货。)又如:He is a jerk.(他是个蠢货。)
小凯文害怕黑暗和一人睡在三楼,妈妈就安慰他(其实是连哄带骗)说富勒一会儿就上来一起睡。凯文更不满意了,说富勒尿床(wet the bed),会尿他一身(pee over him)。
凯文本来就觉得家里每个人都恨他,听到妈妈要让令他讨厌的富勒和他一起睡,他就更伤心了。他赌气地说,不想要家,不想再见到妈妈,不想见到家里每一个人。pee也是一个较俗的英文俚语,不过只要关系亲密,大人小孩之间都可以用;另一个俚语take a leak也可表示小便,有时会听到妈妈对小孩说pee pee,相当于“嘘嘘”的意思,而与之对应的poo就是大“便便”的意思了,还有一个“极其熟悉”的shit也指“大便”,而“放屁”常见的英语表达是fart。这些表达一般作名词,常用结构是:take a~/have a~,在英语里属于“four-letter words”,即dirty words(脏话),因为许多英语的脏话都是四个字母的词。所以,如果对方跟你不是很熟,最好不要用这些表达。
虽然大多数单词的英美读音相同或相似,但也有部分单词存在着较大的发音差别,例如:字母r的发音就是一个显著的区别。根据《新英汉词典》的编者说明,在英国标准音中,字母r在元音前才发音,如ring/ri?/,而在辅音前或词尾时是不发音的,如:work/w?:k/,father/"fɑ:e?/。而在美音中,单词中只要有r字母,就会发/r/音,如:work/w?:rk/,father/"fɑ:e?r/。(葛传槼等,2000:14)
这里需要提请注意的是,据笔者了解,目前国内市场上好几种畅销的英语词典(包括英汉词典和英汉双解词典)以及电子词典中采用的单词音标基本上是RP(Received Pronunciation),即所谓的公认的标准英国音,对于美国的单词音标,鲜有标注。“如果缺乏关于英美两种发音差异的知识,在某种情况下会造成误解。”(张万方,2003:38)。在学习单词发音的时候不能只记某个词的词典注音,还需要留意该词在美国音中是否和英国音存在较大的差异,根据掌握的语音规则做到举一反三。因此,当你听到美国人说前面提到的fart的时候,念的音是/fɑ:rt/而非一些词典标注的/fɑ:t/就不难理解了。
现在就一边听MP3里的对白配音,一边跟着念出下面几句话吧,注意按照美国人的习惯,卷起舌头,轻快地念出黑体词所带的/r/音:例1:Kevin:I am upstairs,dummy!The third floor?例2:Kevin:It’s scary up there.例3:Kevin:I hope I never see any of you jerks again!
对白二
In the church,Kevin sat alone on the bench listening to the religious chorus.Then,a whiskered old man was walking towards him.
Marley:Merry Christmas.May I sit down?That’s my granddaughter.The little red-haired girl.She’s about your age.You know her?
Kevin:No.
Marley:You live next to me,don’t you?You can say hello when you see me.You don’t have to be afraid.There’s a lot of things going around1 about me,but none of it’s true.Okay?You’ve been good this year?
Kevin:I think so.
Marley:You swear2 to it?
Kevin:No.
Marley:Yeah.Well,this is the place to be if you’re feeling bad about yourself.
Kevin:It is?
Marley:I think so.
Kevin:Are you feeling bad about yourself?
Marley:No.
Kevin:I’ve been kind of a pain lately.I said some things I shouldn’t have.I really haven’t been too good this year.Marley:Yeah.
Kevin:I’m kind of upset because I really like my family.Even though sometimes I say I don’t.Sometimes I even think I don’t.Do you get that?