书城外语英语经典喜剧电影对白朗诵
18340200000030

第30章 White Chicks小姐好白(2)

Lisa:Are you kidding?“Hi,I’m Cellulite1 Sally.Look at my huge buttock.”“And don’t forget about me.I’m Back Fat Betty.”Now who could have said that?Yeah,it’s Tina,the Talking Tummy2.I can’t even wear a short skirt...and a top without looking like a fat pig.

Kevin:Calm down.I’ll go see if there’s something else out there for you.Okay?(leaving the dressing room)

Karen went into the dressing room of Marcus for help.Yet,it seemed to her that Marcus was in more need of help as Marcus was trying hard to put on the apparently very tight leather trousers.Karen:Do you think Heath will love....Do you need help?

Marcus:I think I need a bigger size.

Karen:Honey,you never need a bigger size.Come here.Let me show you a little trick.Brace3 yourself.Suck it in.Squeeze those cheeks,sister.Suck it in.Come on.Work with me.Don’t give up on me.You can do this.Suck it in.(Marcus was yelling painfully)

At the dressing room of Lisa,Kevin went back with another new shirt.

Kevin:(Encouragingly)Now that looks totally cute.

Lisa:My God!Are you kidding?“Hi,I’m Carnie Wilson4 before my gastric5 bypass surgery.”

Kevin:Well,what about this?This goes with6 your skin tone.(showing her a small pink skirt)

Lisa:(Scared)Somebody throw Shamu7 back in the ocean!

Kevin:Okay.Let me get you something else.Okay?At the dressing room of Marcus,Karen finally succeeded in helping him put on the leather trousers.

Karen:How’s that?

Marcus:I can’t breathe.Honey,this is just not going to work.I’m sorry.

Karen:Well,of course not.You’re wearing the wrong underwear.(suddenly dragging up Marcus’s underwear and turning it into a stripe of cloth)Is that better?

Marcus:I can taste the leather.

Karen:Okay,you need a pair of hot shoes.What size do you wear again?

Marcus:Fourteen.

Karen:What?

Marcus:Four…teen.

Karen:Haha,honey.(to the clerk waiting outside the room)Do you think you could bring us a size 10?

Marcus:A what?

Karen:A 10.It’s an open-toed slide8.It gives you two sizes in the front and two in the back.

At the dressing room of Lisa,Kevin came back with another new shirt.

Kevin:What about these?This one’s…

Lisa:You bitch!That’s so terrible.

Kevin:Let me go and see if there’s some help out there.Some professional help.You need professional help.Hang on.

Lisa:(Crying)Okay.

Kevin:Dr.Phil!Oprah.Somebody,help me.Tori and the fashion consultants were waiting for Marcus to come out of the dressing room with the new coat and trousers.

Tori:Come on out,honey.Let’s see.(excitedly taking Marcus to the dressing mirror)

Consultant:It is absolutely fabulous.If you don’t buy it,I’m buying it for myself.

Tori:I don’t know.Stand up straight.Turn around.Honey,just relax.Breathe.

The trousers were so tight that Marcus felt almost out of breath.In a sudden burst,the waistband button shot the mirror and broke it.

Consultant:(With a forced smile)You know what?Maybe a nice dress.

注释

1.cellulite/"selju:lait/n.(胖女人臀、腿部的)脂肪团

2.tummy/"t?mi/n.[口]肚子

3.brace/breis/v.拉紧

4.Carnie Wilson卡尼?威尔逊(美国上世纪70年代女歌手,因肥胖做了胃绕道手术)

5.gastric/"ɡ?strik/a.胃的

6.go with和……相配

7.Shamu/?ɑ:mu:/上世纪60年代一头被捕获的逆戟鲸(orca),60年代中后期成了美国圣迭戈“海洋世界公园”(Seaworld Park)的动物明星,并在美国逐渐成为杀人鲸(killer whale)和可怕海怪的代名词

8.slide/slaid/n.坡跟鞋

译文

在一家服装店,凯文和马库斯乔装成威尔逊姐妹,和“她们的”亲密女友一道试穿新衣服,为即将到来的慈善会做准备。

莉萨:怎么样?

凯文:真性感。

莉萨:你说笑吧?“嗨,我是胖萨莉,看看我的肥屁股。”“还有我,我是胖贝蒂。”现在谁会这么说呢?是啊,是蒂娜,会说话的胖肚子。我穿上短裙……和短T恤,就像头肥猪。(离开了试衣间)

凯文:冷静点,我看看还有什么适合你的。

卡伦来到马库斯的换衣间寻求帮助,但看起来似乎马库斯更需要帮助:马库斯正在拼命试穿一条皮裤,显然裤子太紧了。

卡伦:你觉得希思会喜欢……要帮忙吗?

马库斯:我想我需要大一号的。

凯文:宝贝,你绝不需要大一号的。过来。我来教你点小技巧。收紧。吸气。妹儿,收紧屁股。吸气。用力,配合我。别放弃。你能做到。吸气。(马库斯痛苦地叫起来)

在莉萨的试衣间内,凯文拿了另外一件新裙子进来。

凯文:(鼓励地)现在看起来可爱极了。

莉萨:天哪,你开玩笑?“你好,我是做胃绕道手术(减肥手术)前的卡尼?威尔逊。”(给她看一件很小的粉红色裙子)

凯文:这个呢,和你的肤色很配。

莉萨:(恐惧地)快来把杀人鲸丢回海里去!

凯文:好吧,好吧,再找些别的?

在马库斯的换衣间里,卡伦终于帮助马库斯成功地穿上了那条皮裤。

卡伦:怎么样?

马库斯:我喘不过气来。宝贝,好像不行啊。对不起。

卡伦:当然不行,你穿的内裤不对。(突然把马库斯的内裤往上拉,使得内裤成了布条)好点了吗?

马库斯:是皮质的,我能感觉到。

卡伦:好了,你需要一双火辣的鞋子。你穿多大的?

马库斯:14号。

卡伦:什么?

马库斯:1……4号。

卡伦:哈哈,亲爱的。(朝着在试衣间外等候的店员)能拿双10号的鞋吗?

马库斯:什么?

卡伦:10号的。是露趾凉鞋。前面露两号,后面露两号就行了

在莉萨的换衣间,凯文又拿回了一件新裙子。

凯文:这个怎么样?这个是……

莉萨:婊子,太恐怖了。

凯文:我去看看外面有没有人能帮忙。专业指导。你需要专业指导。坚持一下。

莉萨:(哭着)好的。

凯文:菲尔博士!奥普拉。来人啊,帮帮忙。

托丽和服装顾问在外面等着马库斯穿着新衣服和裤子走出试衣间。

托丽:出来吧,宝贝,让我们看看。(兴奋地把马库斯带到了试衣镜前)

顾问:太棒了,如果你们不买,我自己会买下来的。

托丽:站直了。转个身。放松,呼气。

裤子太紧了,马库斯几乎不能呼吸。突然间,裤腰爆开,纽扣飞射出去,打碎了镜子。

顾问:(强装笑颜)知道吗?还是不错的。

对白分析

这一节设计了两个场景:一边是凯文帮助莉萨试衣,另一边是卡伦帮助马库斯试衣。

在凯文的眼里,其实莉萨的身材已经很好,但莉萨觉得自己是个肥婆,非要穿很小号的衣服,可又穿不进去,搞得凯文忙进忙出,帮她调换衣服。可见,在男人眼里,许多女人其实不用减肥,可她们自己对身材吹毛求疵,追求无止尽。

另一边,明明是个大男人,现在却要穿上紧绷绷的女式皮裤;明明平时穿14码的男鞋,如今却非要挤进10码的女鞋。不过在好友卡伦的帮助和自己的不懈努力下,马库斯居然试穿成功。只是没有坚持多久,当他刚走出试衣间,裤腰就崩开了,纽扣飞射出去,击碎了试衣镜。

这场戏非常搞笑,足以让你笑个不停。轻松的试衣情节无疑也能加深男女间的了解。

关于对白中出现的bitch一词,在此多说几句。记得在美国时,有一次笔者在公交站候车碰到一件有趣的事。当时一辆巴士缓缓进站,下来一个黑人女孩,她见到站在我身旁等车的另一名黑人女孩,顿时两眼放光,大喊一声:“Hei,bitch!”原来,两人是好朋友,不期而遇,当然开心。那为何叫对方“bitch”呢?这个词不是很不雅吗?其实不然,在美国,年轻的女性朋友之间常常互称“bitch”,不仅没有恶意,反而是表示亲昵关系的常用称谓。因此,我们在本节 对话中听到莉萨叫男扮女装的凯文“bitch”就不足为奇了。