书城文学晨雨集
18690400000018

第18章 采桑题解

此词作于2006年4月中旬,也是一首针对维所发的情词。

玉烛洒尽相思泪,睡也灯灰,醒也灯灰,清晓伶俜不胜悲。痴情梦里犹呼爱,爱也阿维,恨也阿维,恨到三春雪乱飞。

自释

玉烛洒尽相思泪——蜡烛燃烧着,最终流干了它那深情的蜡泪。

蜡烛燃烧时本来是会流溢出蜡油来的,但这里将其拟人化,说它是在洒相思之泪,而且是洒尽了。一个“尽”字,说明蜡烛燃烧完了,同时传达出了一份刻骨铭心的爱意。“玉烛”,就是蜡烛,古诗词中出现“玉”字,多半是对某样东西的美称,而并非实指玉石。

睡也灯灰,醒也灯灰——我睡的时候蜡烛已经烧完,只剩下灯灰了,而醒来的时候,看到的当然也还是这些灯灰。“睡也灯灰”四字可见我一直等到蜡烛燃烧完后才睡下,这里虽未提及睡前的行为,但从中已流露出了怅惘悲沉之感。“灯灰”一词两度出现,读起来会有适口感,同时“灯灰”中的“灰”,隐隐有“心灰”的一层内涵。因此这两句在写景的同时,也融入了独特的感情色彩。

清晓伶俜不胜悲——早晨醒来后,我一个人孤孤单单地对着灯灰,内心中非常悲伤难过。“伶俜”,孤独,孤单;“不胜”,非常,十分。

痴情梦里犹呼爱——我是那么痴情,在梦里都还在呼喊着对她的爱。“梦里呼爱”,道出了用情之真炽、痴迷,不能自拔。这一句写到睡梦中的情景,有倒叙的意味。

爱也阿维,恨也阿维,恨到三春雪乱飞——我爱的是阿维,恨的也是她,甚至我对她的恨比对她的爱还要多,直恨得整个春天都下起了大雪。“三春”,孟春、仲春、季春,即整个春季。春天本来是万物复苏、百花竞放的季节,但因为我内心苦闷,所以感觉整个春天都是大雪在纷飞。

自评

此词虽在意象上也有追求传统的一面,但总的来说还是比较现代化的,下半阕直接写爱,显得非常露骨,这在古代是不多见的。此词在平仄声调上也不尽合律,“玉烛”的“烛”,“不胜悲”的“胜”,按古音分别是仄声字和平声字,这在词中是不合律的;但作今日普通话音调看,则是符合要求的。