书城外语当英语成为时尚:我与妈妈有个约会
20017000000018

第18章 Bobby's Gift 博比的礼物(2)

As he returned inside,the shop keeper's wife walked out.'Who are you talking to back there and where are the roses you are fixing?'

Staring out the window and blinking the tears from his own eyes,he replied,'A strange thing happened to me this morning.While I was setting up things to open the shop,I thought I heard a voice telling me to set aside6 a dozen of my best roses for a special gift.I was not sure at the time whether I had lost my mind or what,but I set them aside anyway.Then just a few minutes ago,a little boy came into the shop and wanted to buy a flower for his mother with one small dime.When I looked at him,I saw myself,many years ago.I too was a poor boy with nothing to buy my mother a Christmas gift.A bearded man,whom I never knew,stopped me on the street and told me that he wanted to give me ten dollars.When I saw that little boy tonight,I knew who that voice was,and I put together a dozen of my best roses.'

The shop owner and his wife hugged each other tightly and as they stepped out into the bitter cold air,they somehow did not feel cold at all.

外面正下着雪,博比站在后院,感觉越来越冷。博比没穿靴子:他不爱穿,况且他也没有靴子可穿。脚上的运动鞋很单薄,而且已经磨出了好几个洞,无论怎样也抵挡不住冬季的严寒。

博比已经在后院待了差不多一个小时了。他绞尽脑汁,左思右想,可心里仍然想不出送给母亲什么礼物好。他边想边摇头,“那也不行啊,即便我知道送什么礼物,也买不起。”

自打3年前博比的父亲去世之后,这个五口之家就一直在生活的最底线上挣扎。并不是因为母亲没有尽心尽力,只是她赚来的那点儿可怜的薪水远远不够家用。母亲在医院上夜班,她赚来的那点儿少得可怜的薪水能够维持到现在已经很不错了。

尽管家里没有钱,但大家都相亲相爱,关系和睦。博比有两个姐姐和一个妹妹,母亲不在时,她们会把家料理得井然有序。

姐妹们都已经准备好了漂亮的礼物送给母亲。现在已经是平安夜了,但是博比依然两手空空。不管怎么样,他心里总觉得有些不平衡。

博比擦掉眼角的泪水,用脚踢着地上的雪,开始往街上的商店走去。对于一个六岁就失去父亲的孩子来说,确实很不容易,特别是当他需要有一个男人来说说心里话的时候。

博比从一家商店走向另一家,透过那一扇扇装饰华美的窗户往里望去,里面的东西那样艳丽无比,又那样遥不可及。天渐渐黑了,博比极不情愿地往家走,突然,他看到路边有一个东西,在夕阳的照射下,闪闪发光。他走过去,蹲下身,发现那竟然是一枚亮晶晶的一角硬币。

那一刻,博比一下子觉得自己仿佛变成了富翁,手里拿着着新发现的珍宝,顿时觉得一股暖流涌遍全身。他走进附近的一家商店,可不管进哪家店,店员都告诉他一角钱什么也买不到,先前的兴奋感顿时消失得无影无踪。

他又走进了一家鲜花店,排队等候买花。店主问他要买什么,博比就拿出那枚硬币来,问店主是否能用它买一枝鲜花送给母亲作为圣诞礼物。店主看了看博比以及他手里的那枚硬币,拍了拍他的肩膀,说道,“你在这儿等一会儿,我看看能不能帮上你的忙。”

博比一边等一边看着店里那一束束漂亮的鲜花,即便他是个小男孩,此时也可以理解为什么母亲们和女孩们会喜欢鲜花了。

最后一位顾客离开了,商店关门的声音把博比拉回了现实。整个店里只剩下博比一个人,他开始感到孤独,甚至有些害怕。

突然,店主走了出来,走到柜台前。博比的眼前出现了由12朵红玫瑰扎成的一束鲜花,长长的花茎上长着青翠的叶子,玫瑰花的周围配着些小白花,所有这些花,由一根宽宽的银色丝带扎成一束。店主将这束花轻轻地放进了一个白色的长方形盒子里,看到这些,博比的心立刻沉了下去。

“孩子,这束花要你10美分。”店主边说边伸手去拿博比手中的硬币。博比慢吞吞地把硬币递给了他。这是真的吗?没有人愿意以一角硬币卖出一件东西!看到博比那迟疑不决的样子,店主补充道:“碰巧我这有一角钱一打的玫瑰要卖,你想买吗?”

这次博比不再犹豫了,当店主把长方形盒子放到他手中时,他才知道这是真的。店主为他拉开门,博比往门外走去。他听到店主对他说:“圣诞快乐,孩子!”

然后,店主返回店中,他的妻子走了出来,问他:“你在跟谁说话呢?你把扎好的那束玫瑰花放哪里了?”

店主望着窗外,眼中涌出了几滴泪珠,他回过头对妻子说:“今天早上发生了件怪事。我收拾好东西,准备开门营业时,似乎有个声音在对我说,扎一打最好的玫瑰作为一份特殊的礼物。当时我也不知道是头脑发热还是怎么了,但我还是照这样做了。正好几分钟前,一个小男孩来到店里,要拿一角钱买一枝花送给他的母亲。看到他,就仿佛看到了多年前的自己。当时,我也是一个穷孩子,没有钱给母亲买圣诞礼物。一个陌生的留胡子的男人在街上拦住了我,告诉我说他要给我10美元。当我今天晚上看到那个孩子时,突然想到早上的那个声音是谁了,于是我就扎了12朵最好的玫瑰送给他。”

店主和他的妻子紧紧地互相依偎着,走出了店门,虽然户外凛冽的寒风扑面而来,但他们却感觉不到一丝寒意,心里依然温暖如春。

生词与短语 New Words and Expressions

1.sneaker n.运动鞋

2.come up with提出,想出,提供

3.somehow adv.不知怎么地

4.curb n.路缘,路边上

5.bow n.丝带

6.set aside存蓄,留出

妙语连珠:Beautiful Sentences

1)And,try as he might,he could not come up with an idea for his mother's Christmas gift.

他绞尽脑汁,左思右想,可心里仍然想不出送给母亲什么礼物好。

2)……when suddenly his eyes caught the glimmer of the setting sun's rays reflecting of something along the curb.

突然,他看到路边有一个东西,在夕阳的照射下,闪闪发光。

3)As he held his new found treasure,a warmth spread throughout his entire body……

手里拿着着新发现的珍宝,顿时觉得一股暖流涌遍全身。

心灵感悟:

母爱是世界上最伟大的爱,而孩子对母亲的爱同样是真挚、伟大的。虽然不能使冬天的积雪融化,却也可以带给母亲最贴心的温暖;孩子那一颗真诚的心,让善良的人们为之感动,他们愿意变成人间的天使,帮助孩子达成一个个美好的心愿。