书城外语当英语成为时尚:我与妈妈有个约会
20017000000023

第23章 Christmas Story 圣诞节的故事(2)

'Patrick,do you remember when you asked me why you had never seen me cry?'

He nodded.

'Well,I'm crying now.'

'Why,Dad?'

'Your singing was so wonderful that it made me cry.'

Patrick smiled proudly and flew in my arms.

'Sometimes,'my son said on my shoulder,'Life is so beautiful you have to cry.'

Our moment together was over too soon.Untold treasures awaited our five-year-old beneath the tree at home,but I wasn't ready for the traditional plunge into Christmas just yet.I handed Catherine the keys and set off for the mile-long hike home.

The night was cold and crisp11.I crossed a park and admired the full moon hanging low over a neighborhood brightly lit in the colors of the season.As I turned toward home,I met a car moving slowly down the street,a family taking in the area's Christmas lights.Someone rolled down a window.

'Merry Christmas,'a child's voice yelled out to me.

'Merry Christmas,'I yelled back.And the tears began to flow all over again.

圣诞节前一个星期的某个下午,我们一家四口人挤进了自己家的小货车去送货,这时车后座忽然轻声地传来这样一个问题:“爸爸,”我五岁的儿子——帕特里克开始问道:“我怎么从来没有见你哭过呢?”

就是这么的唐突,既没有前言,也没有任何的预示。我感到很惊讶,当他不在我旁边的时候,我自言自语地琢磨着哭泣这个话题,但是我知道帕特里克那小脑袋已经发现了我心灵深处的一道屏障,那道屏障无法使我获得内心的平静与满足,就像一道难以逾越的壕沟,将我与充满人性感情的喜悦、悲哀和气愤隔离开来。直接一点说就是,我不能哭。

其实这种情况并不是只发生在我的身上。我们男人都已经接受了这种信念,坚忍克己才是力量的体现。在人生的道路上,我们总是紧紧地闭着嘴唇,丝毫不让自己的任何感情有所外露,内心的情感就不知不觉中已枯竭了。

成年后的大部分时间,我都在与消沉、沮丧抗争。医生都说我的问题主要是生理上的原因,所以他们给予我药物治疗。但我知道,我的病归根结底在于我多年来对愤怒、悲哀,甚至是欢乐等情感的压抑。

但这似乎也很奇怪,在这个雄性主宰一切的世界里,男人在处理感情困扰时,酗酒和消沉是比痛哭流涕更安全可靠的方法。我只是希望这种使人的精神和体力耗损的情感障碍不要传给下一代。

所以,第二天,我带帕特里克去公园玩,在驾车返回家的路上,我对他的好奇表示了谢意。我告诉他,流眼泪是件好事情,无论对于男孩还是女孩都如此。当人们悲哀时,哭泣是上帝拯救他们的方法。“我很高兴,在你觉得伤心的时候,你都能够哭出来,”我继续说道,“有时候做爸爸的会比较难以表达他们的情感。我希望有一天我会做得更好。”

帕特里克点了点头。事实上,我对此并不抱什么希望。但在圣诞节前的那些日子里,我祈祷着无论如何也要揭开自己那尘封的感情了。

“不知道帕特里克是否愿意在平安夜的礼拜仪式上唱《远处的马槽》这首圣诗呢?”年轻的教堂主持在我们的电话留言里问道。

我的妻子——凯瑟琳和我拼命地抑制住了内心的兴奋。这可是我们儿子的第一次独唱。

凯瑟琳很巧妙地向帕特里克问及这件事情的可能性。她提醒帕特里克,他的歌唱得是多么动听,告诉他那将是多么有趣的事。帕特里克似乎不大相信这些话,他皱起了眉头。“你知道的,妈妈,”他说,“有时候,当我要去做一件重要的事情时,我总会觉得有点儿紧张、害怕。”

我们劝慰他说大人也会有这样的感觉,不过最终的决定还得看他自己。他只沉思了几分钟。

“好吧,”帕特里克说,“我去。”

帕特里克从婴儿时期就开始对音乐表现出了不同寻常的热爱。四岁的时候,就能在钢琴上敲出瓦格纳的《女武神》的几个小节了。

在接下来的那个星期,帕特里克和他的妈妈把那首圣诗练习了好几遍。在教堂里举行的彩排非常成功。和儿子比起来,我五岁的时候只能想象着自己在数百人面前对着麦克风歌唱。而当平安夜到来的时候,我的期望就会落空。

凯瑟琳、我们的女儿梅拉尼、我还有其他的信众都坐在黑暗当中,当一盏聚光灯掠过时,我看到了我的儿子,他一个人站在麦克风前面,穿着白色的衣服,两侧插着天使的翅膀。

缓缓地、充满自信地,帕特里克唱准了每一个音符。他的歌声让在座的每一个人都陶醉了,他就像是一个真正的天使,是上帝赐予我们的一件奇迹般的圣诞礼物。

那天晚上,帕特里克的声音里似乎蕴含着永恒,他的嗓音圆润得足以穿透世间万物。聆听着儿子的歌声,大颗大颗的泪珠从我的眼角涌了出来。

他的歌很快就唱完了,大家都鼓起掌来。凯瑟琳擦拭着眼泪,梅拉尼在我身旁哽咽。

礼拜结束后,我过去向帕特里克道贺,但他却急着要做别的事情。“妈妈,”他一边说着一边脱下了演出服,“我得先去洗手间。”

帕特里克离开后,牧师过来祝我圣诞快乐,但我激动得一句话也没答上来。在教堂外,我收到了信众们的祝贺。

我找到了我的儿子,当时他正从洗手间走出来。“帕特里克,我要和你谈一谈。”我微笑着说。我拉着他的手,把他带到一个只有我们俩的房间里。我蹲下去,到与他视线平行的位置,欣赏着他那稚嫩的小脸蛋,一双蓝色的大眼睛,鼻子和两颊上有一层雀斑,一边脸颊上还有一个小酒窝。

他一脸疑惑地看着我湿润的双眼。

“帕特里克,你还记得你问我,为什么从没见过我哭吗?”

他点了点头。

“嗯,我现在就哭了。”

“为什么啊,爸爸?”

“因为你的歌唱得太好了。”

帕特里克自豪地笑着扑进我的怀抱里。

“有时候,”儿子趴在我肩膀上说,“美好的生活会让你掉眼泪。”

我们在一起的瞬间实在太短暂了。家里圣诞树下放着的那些还未拆封的礼物正等待着我五岁的儿子,但我还是没有准备好来迎接一贯以来都匆匆而至的圣诞节。我把车钥匙递给凯瑟琳,然后自己徒步走回一英里以外的家。

那晚的天气干燥又寒冷。我穿过公园,在这多彩而欢乐的日子里,欣赏着挂在半空的满月照耀着万家灯火。当转身往家走时,我看见一辆车在街上慢慢地行驶着,原来是一家人在欣赏这一片的圣诞灯饰。有人摇下了窗户。

“圣诞快乐。”一个小孩对着我喊道。

“圣诞快乐。”我回应他。眼泪又开始流出来了。

生词与短语 New Words and Expressions

1.errand n.(短程的)差事,差

2.how come……怎么会……的

3.preamble n.前言,序言

4.scarcely adv.几乎不,简直不;决不;刚刚,才

5.stoicism n.坚忍克己

6.debilitate v.使衰弱

7.solo n.独奏,独唱,独舞

8.choke v.(使)窒息,一时语塞

9.dimple n.酒涡,笑靥

10.quizzical adj.古怪的

11.crisp adj.干燥的,清新的

妙语连珠:Beautiful Sentences

But I knew that Patrick had put his young finger on the largest obstacle to my own peace and contentment—the dragon-filled moat separating me from the fullest human expression of joy,sadness and anger.

但是我知道帕特里克那小脑袋已经发现了我心灵深处的一道屏障,那道屏障无法使我获得内心的平静与满足,就像一道难以逾越的壕沟,将我与充满人性感情的喜悦、悲哀和气愤隔离开来。

心灵感悟:

流泪并不总是软弱的表现,有时候,生命中恰恰需要这种感情的流露,因为,美好的生活会让你掉眼泪。

G

语法点:

rammar Points

英语中表示否定意义的副词:

seldom,hardly,scarcely,barely,never,nor,not,little.

seldom:很少,不常

E.g.A barking dog seldom bites.会叫的狗很少咬人。

hardly:几乎不,简直不;仅仅

E.g.My legs were so weak that I could hardly stand.我的腿虚弱得简直无法站立。

scarcely:几乎不,简直不;决不

E.g.He spoke scarcely a word of English.他几乎连一个英文单词都不会说。

barely:仅仅,刚刚,几乎不能

E.g.He has barely enough money to live on.他的钱仅够勉强维持生计。