书城旅游地图一本书畅游世界顶级景点
20020200000023

第23章 欧洲——享受最惊艳的视觉盛宴(9)

On June 25, 1963, in the front of the Berlin Wall, Kennedy issued The Speech under the Berlin Wall and said: “Freedom has many difficulties and democracy is not perfect, but we will never build a wall in order not to allow our people to leave us.”

After the fall of the Berlin Wall, some well-known artists painted in the east side of the long-term wall to form today’s East Side Gallery. Many Beilin people began to hope to retain more of the original building as a historical memorial. German officials began to realize the significance of Berlin Wall. They repaired to rebuild the old tracks of the old stained walls, and increase visitor centers and other exhibition facilities.

Today, Berlin has a short wall remains as a memorial and historical evidence, continues to attract large numbers of tourists.

柏林墙的正式名称是反法西斯防卫墙,是第二次世界大战以后,德意志民主共和国在首都柏林建立的围墙,目的是隔离民主德国和德意志联邦共和国,从而阻隔东西柏林之间市民的往来。柏林墙的建立,不仅是德国分裂的标志,也是欧洲和世界分裂的标志。

柏林墙有7个过境通道,其中有1个专门为盟军、外交官和外国记者所用。柏林墙与朝鲜半岛上的“三八线”一样,均为第二次世界大战后的产物,又都为水泥所筑,可称得上是欧亚大陆上的两条“姊妹墙”。

柏林墙1961年建造,1989年拆除,两德重归统一。柏林墙的建立是德国历史上难以抹去的一道伤疤;柏林墙的倒塌代表了一个统一的德国,也是欧洲及世界史的里程碑事件。

1963年6月25日,肯尼迪在柏林墙前发表《柏林墙下的演说》时说道:“自由有许多困难,民主亦非完美,然而我们从未建造一堵墙把我们的人民关在里面,不准他们离开我们。”

柏林墙倒塌后,一些著名的喷画艺术家在长期保留墙段的东侧一面作画,形成了今日的东边画廊。很多柏林人开始希望保留更多原始建筑,以此作为历史纪念。德国官员开始意识到柏林墙的纪念意义,开始修复旧迹斑斑的老墙体,并且准备增加访客中心和其他展览设施。

今天,在柏林仍保留有一小段围墙的遗迹作为纪念和历史见证,不断吸引着大量游客前来参观。

Memorial Sites in History 承载历史的纪念景点

Brother’s Kiss

In 2003, two Germans on the Berlin Wall drew, “Brother’s Kiss”, this piece of graffiti was one of the most famous works, depicted the former Soviet Union leader Brezhnev kiss East German comrade Erich Honecker. As the renovation of the Berlin Wall, this piece of graffiti has been officially erased in early 2009.

The Remains of Berlin Wall

In 2006, the government renovated a 96 km-long Berlin Wall remaining around the former Union Germany, and built a sidewalk lane and a bicycle lane. It is also the longest remains of the Berlin Wall. There were painting art works on the wall known as “East Gallery”, stretching 1 km in length along the Spree River. In addition to the short remains, the cobblestone path can remind people of the Berlin Wall that ever erected.

The Reunion of Berlin

On October 3, 2009, at the gate of Brandenburg in Berlin, the deep-sea diver and his niece: one is 15 meters high and the other is 7.5 meters high. The two puppets stood there to celebrate the reunification of Germany. More than 1.5 million Germans watched the large-scale puppet show, called “Berlin reunion”. This is part of the celebration of the 20th anniversary of the fall of Berlin Wall.

兄弟之吻

2003年,两名德国人在柏林墙上涂鸦“兄弟之吻”,这幅涂鸦曾是柏林墙上最著名的作品之一,描绘苏联领导人勃列日涅夫亲吻民主德国战友埃里希·昂纳克。由于柏林墙翻修,这幅涂鸦2009年初已被官方擦除。

柏林墙遗迹

2006年,围绕前联邦德国地区,政府修缮了一处长达96公里的柏林墙遗迹,建成了人行道和自行车道。这也是柏林墙遗迹恢复最长的一段,墙壁上有号称“东部画廊”的艺术绘画,沿着施普雷河绵延1公里长。除了这样的一小段柏林墙残留外,只有地面上的鹅卵石小路才能让人想起那曾经竖立的柏林墙。

柏林团圆

2009年10月3日,柏林勃兰登堡门口,深海潜水员和他的侄女:一个15米高的和7.5米高的两个木偶为了庆祝德国统一而矗立在那里。超过150万德国人观看了这个名为“柏林团圆”的大型木偶剧,这是柏林墙倒塌20周年庆祝活动的一部分。

18. Leaning Tower of Pisa:Take Care of the Wonders 用心呵护的美丽奇景——比萨斜塔

Leaning Tower of Pisa is a stand-alone bell tower in the Cathedral of Pisa in Italy. The white and shining medieval style and the tilted body make it Europe’s most notable tower.

比萨斜塔是意大利比萨城大教堂的独立式钟楼,白色闪光的中世纪风格和倾斜的塔身,让它成为欧洲最值得注意的钟楼之一。

Witness of the Miracle Architecture 见证奇迹的建筑艺术

The Leaning Tower of Pisa is a freestanding bell tower in the cathedral, Pisa, Italy. It is located on the Magic Square in the north of Pisa in Tuscany, Italy. There are a group of religious buildings on the broad lawn, and they are the Cathedral, the Baptistery, the Leaning Tower of Pisa tower and the Cemetery. Their outer walls are made of white marbles. Each wall was relatively independent but in a uniform Rome style, called the classic of the architectural art.

The Leaning Tower of Pisa is the symbol of the city of Pisa. It is behind the cathedral of Pisa. There is a Latin cross on the edge and filled with elegant and sacred temperament, and its every detail contains the essence of art.

The Leaning Tower of Pisa is a great miracle in the world’s architectural history. Mrs. Browning ever said: “The air here seems to penetrate your heart.” The tourists who travel to Italy but not visit Leaning Tower of Pisa, will never feel satisfied, because each piece of stone here contains a classic story.

比萨斜塔位于意大利托斯卡纳省比萨城北面的奇迹广场上。广场的大片草坪上散布着一组宗教建筑,它们是大教堂、洗礼堂、比萨斜塔以及墓园。它们的外墙面均为乳白色大理石砌成,各自相对独立但又形成统一罗马式建筑风格,堪称建筑艺术的经典之作。

比萨斜塔是比萨城的标志,位于比萨大教堂的后面,在斜塔边上呈拉丁十字形的建筑造型,洋溢着典雅神圣气质,它的每一个细节都是艺术的精华。

比萨斜塔是世界建筑史上的一大奇迹。勃朗宁夫人说:“这里的空气似乎能穿透你的心扉。”到意大利旅行的人?如果不到比萨斜塔,似乎总有意犹未尽的感觉,因为这里每一块砌石都蕴藏着经典的故事。

Tilt but not Collapse 斜而不倒

The Leaning Tower of Pisa is built by those pious architects.

It was built by the famous architect Nano Pisano in 1173. In the initial design, the tower was 100 meters high, but started about 5 or 6 years later, the tower began to tilt on the third floor and Nano Pisano did not dare to build it anymore.

Almost 100 years later, the architect Di Seymour took over the construction and continued to build it. Unfortunately, when the seventh floor was completed, he died. One day, the architect Tommaso Pisano was walking under the tower. He believed the building was continues to build. In his opinion, it can be adjusted through use of the top of the tower so that the top is small deviation from the center line of tower. In this way, the three generations of architects spent 177 years on it. In 1350, the 50-meter-high tower was completed finally.

Experts believe that the restored Leaning Tower of Pisa will not collapse within 300 years, as long as there are no irresistible natural factors. The Leaning Tower has been in a state of crumbling, but the people in Pisa love it and protect it. The spirit added a timeless color for it.