喜迁莺晓行
刘一止
晓光催角[1],听宿鸟未惊,邻鸡先觉[2]。迤逦烟村[3],马嘶人起,残月尚穿林薄[4]。泪痕带霜微凝,酒力冲寒犹弱。叹倦客,悄不禁重染[5],风尘京洛[6]。追念人别后,心事万重,难觅孤鸿托。翠幌娇深[7],曲屏香暖,争念岁寒漂泊[8]。怨月恨花烦恼,不是不曾经着。者情味[9]、望一成消减[10],新来还恶。
【注释】
[1]角:报晓的画角,用兽角制成。[2]觉:醒。[3]迤逦:绵延不绝。[4]林薄:草木丛生的地方。[5]悄不禁:怎禁得起。[6]风尘京洛:陆机《为顾彦先赠妇》里有“京洛多风尘,素衣化为缁。”这里化用来指京城对人的影响。[7]翠幌:翠幕。[8]争念:怎念。[9]者:这。[10]一成:渐渐。
【鉴赏】
本首以别离之苦为主题的“晓行词”受古人赞赏,多是因为“‘宿鸟’以下七句,句句真切,觉晓行情景,宛在目前”(许昂霄《词综偶评》)。首先看上阕描述的“晓行图”。开篇是以声绘晓色。在晨光微露之时,响起号角声声,栖息的鸟儿未被惊醒,附近的公鸡却已经啼鸣报晓了。“催”、“未”暗示出这是人嫌冷、鸟觉早的晨起。“鸟未惊”而“鸡先觉”,是说鸡敏于听觉而鸟敏于视觉。鸟儿栖息林中,天色还早的黯淡光线更不会被它们所察觉到,这样就写出了残夜未尽天光朦胧的特点。接下是以所见写晨起。远处炊烟笼罩的村落里,草木丛生的地带,还有未落的月亮的残辉。马嘶鸣着,远行的人们整装待发。“泪痕”句从绘声绘色的全景描述转为亲人话别的场面特写。脸上的泪水被寒霜所凝固,送行的薄酒无法抵挡清晓的寒冷,却使别离者更感离别的悲凉。离情的浓重由酒力“犹弱”侧面写出,手法别致。结语也成为顺势带出的感叹,厌倦羁旅行役的人们简直承受不了京都风尘的重染,依然要早起而前往,其酸楚和无奈已自在言外。
下阕写追思。分离后的万端思绪由“追念”领起,由于它无法让家人知道,所以“翠幌”几句,是抒情主人公在“难觅孤鸿托”之后对家中情景的细致想象。翠幕、曲折的屏风、香炉暖烟等具体陈设及对方思念的情状都一一写出,目的是想借此以排解相思之痛。这手法也与“酒力”句相同,都是从远处落墨抒写离愁。常年在外,见花对月的烦恼经历过无数。本来坚强的“我”借久经离别以自慰,希望相思之情减弱一分,未想它却更加厉害。这是极言相思难抑。回首本篇,始觉“追念”一词不仅领起下阕,而且总领本词。苦苦思念之中也追忆了往昔别离情景,句句真切。
汪藻(1079-1154)字彦章,饶州德兴(今属江西)人,自幼聪明异常,入太学。崇宁五年(1106)进士。博览群书,老不释卷。工诗,善写自然景物,为四六文之“集大成者”。词仅存四首,属婉约风格。有《浮溪集》六十卷,已佚。
点绛唇
汪藻
新月娟娟[1],夜寒江静山衔斗[2]。起来搔首,梅影横窗瘦。好个霜天,闲却传杯手[3]。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。
【注释】
[1]娟娟:明亮美好的样子。[2]斗:北斗星。[3]闲却:空闲了。
【鉴赏】
本篇是借景抒情的小令。诗人借霜天月夜图抒发了厌恶官场、乐于归隐的清峻高洁之志。
上阕笔墨中描述了一幅江寒、山静、梅瘦的霜天月夜图。开篇两句写远而静的夜景。“新月娟娟,夜寒江静山衔斗。”一弯新月如玉镰悬空,星月交辉,把夜空装扮得很美丽。远山静静地矗立着,起伏的山峰好像把正在下沉的北斗星衔在口中一样。江水在夜幕下流淌得更加悄无声息了,夜好像更冷了。“衔”字极为生动准确,将静景写活了。以下内容由室外的星月江山之景写到室内的“起来搔首”之人。深夜无眠的人必是心事重重者。他凭窗而坐所见到的是斜映在窗上的清瘦的梅影。这句“梅影横窗瘦”一是以梅花点明残冬早春时节,二是作者以“梅瘦”自喻愁情满怀、品格高洁,为下文抒发归隐之志作好垫铺。
下阕以“好个霜天”作为上阕写景的收剑,又为下文引发抒情。“霜天”好在它正是推杯换盏的时候。“梅影横窗瘦”也可以成为酒宴助兴的美景,但诗人却“闲却传杯手”。他远离官场宴会,酒兴全无。其中原委好像一个悬念耐人寻味,紧接着又用“君知否”对之加以强调,最后才告知是“乱鸦啼后,归兴浓于酒。”归隐的兴趣像酒一样浓烈。“乱鸦啼”暗喻得志小人的聒噪。这是本词惟一写声音的句子。这聒噪声在星沉月明之时会显得更加刺耳。可诗人对之的反应是“搔首”、“闲却”,如梅影傲霜般默默无语。这里“无声”与“有声”相对,取得了无声“胜”有声的表达效果,因为“归兴浓于酒”,表明了诗人远离官场倾轧的决心。本篇作品写法含蓄,深有寄托,有感而发。上阕集中写静景,间以“起来搔首”的动作,为抒情张本。下阕着重抒情,却间以乱鸦啼叫之景,与上阕形成呼应对比,使词作在整一中求变化,具有有艺术表达的效果。
徐伸生卒年不详,字干臣,三衢(今浙江衢州)人。政和初,以知音律为太常典乐,出知常州。著有《青山乐府》。
转调二郎神
徐伸
闷来弹鹊[1],又搅碎、一帘花影。漫试著春衫[2],还思纤手,熏彻金猊烬冷[3]。动是愁端如何向,但怪得新来多病。嗟旧日沈腰[4],如今潘鬓[5],怎堪临镜?重省,别时泪湿,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵起,长托春酲未醒[6]。雁足不来[7],马蹄难驻,门掩一庭芳景。空伫立,尽日阑干倚遍,昼长人静。
【注释】
[1]弹鹊:用弹击走喜鹊。[2]漫:随意,漫不经心。[3]金猊烬冷:金猊炉内香灰已冷。[4]沈腰:瘦腰。南朝梁沈约以瘦弱著名。[5]潘鬓:未老头白。典出潘岳《秋兴赋》序:“余春秋三十有二,始见二毛。”[6]醒:病酒。[7]雁足:代指信使。
【鉴赏】
相传作者有一侍妾,“为正室不容逐去”,于是作本词以怀念其爱妾。本词以感情真挚而闻名天下。词的上阕首无从自己的角度来描述。首三句是说自从侍妾被迫离去后,作者日夜相思而忧闷不乐。只有喜鹊不知趣,啾啾不停,作者遂迁怒于喜鹊。但弹走了喜鹊,却又反而搅碎了一帘花影,触景生情,徒增伤悲。“漫试著春衫”三句讲作者漫不经心地随意试穿春衣,联想到爱妾那双温柔纤嫩的双手曾经给自己缝衣,联想到她曾点燃熏过的香炉,如今早已因无人而生出灰尘。这句词加强了前句人去楼空的凄清与孤独感。“动是愁端如何向,但怪得新来多病”两句意谓作者动不动就引起忧愁,却又不知该如何,不明白自己为何近来多病。末三句“嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临镜?”言“为伊消得人憔悴”之意:叹息本来就很瘦弱的自己,如今又添白发,更感到自己变老了,对着镜子不敢看。作者淋漓尽致的表现了笼罩四周的相思之苦,挥之不去。
本词的下阕再从对方的角度来写。以“重省”两字开头,想象自己的爱妾正在同样地思念着自己。开头两句的意思是,回忆当初分别时,爱妾难割难舍,泪溅罗衣,想必至今还能看到泪的痕迹。“料为我厌厌”三句是讲爱妾想来会日夜思我,终日无精打采,不肯早点起床,整天以酒消磨时日和心中的哀愁,然后托故春饮醉酒不醒。“雁足不来”三句是说她终日期待着能得到“我”的消息,却始终等不来鸿雁的来信,终日期待着能再见到“我”的音容,却始终看不到“我”的身影出现在门前。庭院里一派春日佳景,她却把门户关闭,尽情描述出人空憔悴的凄楚情景。末三句是想象爱妾百无聊赖地倚着庭院中的栏杆,空空地等待,自伤自怜。只觉得白昼太长,庭院内外冷清,寂寞无耐。本句已成词中名句,流传千年。
本词抒情婉曲,笔法细腻。上下两片互相辉映,扩大了词的感情容量。两片之间以换头“重省”二字作为过渡,境界变化而意脉相连。作者善于捕捉典型的场景和心理感受,这种独具特色的艺术表现手法,深感动人。
陈克(1081-?)字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。一云天台(今属浙江)人。侨居金陵。吕祉帅建康时,辟为参议。绍兴中,为敕令所编修官。曾撰《东南防守便利》上奏朝廷,力主抗金,但不为所用,词作中常寄寓家国之慨。词格艳丽,接近温、韦、晏、周。前人评论其词“格韵绝高”(周济语)、“婉雅闲丽”(陈廷焯语)。有《天台集》,已佚,今存辑词《赤城词》。
菩萨蛮
陈克
赤栏桥尽香街直,笼街细柳娇无力[1]。金碧上青空[2],花晴帘影红。黄衫飞白马[3],日日青楼下[4]。醉眼不逢人,午香吹暗尘。
【注释】
[1]笼街:笼罩着整个街道,极言柳多枝密。[2]金碧:指街旁金碧辉煌的建筑。[3]黄衫:隋唐时少年华贵之服。
《新唐书·礼乐志》言明皇尝以马百匹施三重塌,舞倾杯数十回。又以乐工少年姿秀者十余人衣黄衫文玉带立左右。后泛指贵族公子的衣饰,由此成为衣着华丽的王孙公子的代称。[4]青楼:此指歌楼妓馆。
【鉴赏】
本首词反映王公贵族奢华生活所作。上阕描述了花街柳巷繁华绮丽的美景。起句交代了地点是漆了朱红栏杆的小桥尽头那条充满香味的笔直的街道。桥栏染赤,暗示了桥的华美;街曰“香”,不言明是花香、脂粉香或其他,更加耐人寻味,显得含蓄典雅;街道的笔直,暗示了它的繁华。第二句写了环境:街的两旁长满了碧绿的杨柳,在微风中轻轻摇摆,显得娇媚无力。柳可笼街,足见其多;柳既“细”且“娇”,极尽其婀娜多姿、妩媚动人的神韵。小桥、香街、垂柳,描述了一个优美动人的环境。“金碧”句写街边建筑。“金碧”显示了它的华美壮观,色浓;“青”字形容天空晴朗,色淡。用一“上”字将二者联系起来,显示了建筑物的高大雄伟。末句刻画了具体人家:“晴”说明了天气很好,艳丽芬芳的花在春光照耀下更加动人,把窗帘也映红了,渲染了环境,烘托了气氛。此句既是对上句的衬托,也是对“香街”的照应,既写了一种气氛,同时又暗示了金碧辉煌的楼中的旖旎温柔。由远及近、由面到点的描写为下阕作了一个过渡。
下阕刻画了贵族公子寻欢作乐前后狂妄骄横的丑态。“黄衫”点明了狎妓者的身份。“飞”字表达马速之快,从侧面反衬出狎妓者情急若渴的情态。“日日青楼下”,点明了他们长期过着腐朽糜烂生活。“醉眼不逢人”写其花天酒地后,醉眼朦胧,骑着白马,旁若无人地横冲直撞。“不逢人”实际上是目中无人,形象地刻画了这些王孙公子的骄横无理。结句含蕴尤其深厚,黄衫白马飞驰过后,身后扬起的尘土中还夹杂着阵阵香气。“午”字点明时间,“香”照应“香街”与“花晴”,“吹”字又暗含有王孙公子骑马急驰扬起暗尘的嚣张。花香本是非常美好的事物,然而这里的“香”除指花香外,还暗指青楼女子的脂粉香与体香,未免有点龌龊,与暗尘结合在一起,美丑并列,使美者更美,丑者更丑。不言自明地点出了王孙公子招摇骄横、令人厌恶的形象。此首词的一大特点在于成功地运用了“赤”、“金”、“青”、“红”等表色彩的词语。写景摹状,细腻生动,很能体现陈词“格韵绝高”、“婉雅闲丽”的特点。
菩萨蛮
陈克
绿芜墙绕青苔院[1],中庭日淡芭蕉卷[2]。蝴蝶上阶飞,烘帘自在垂。[3]玉钩双语燕,宝甃杨花转[4]。几处簸钱声[5],绿窗春睡轻[6]。
【注释】
[1]“绿芜”句:借用白居易《陵园妾》诗句,写小院的幽深。绿芜,指碧绿的春草。[2]卷:花叶蜷曲未展的样子。[3]烘帘:日光烘照的帘幕。自在:自然,无拘无束。[4]宝甃(zhòu):井壁,此代指井。[5]簸钱:唐宋间青年女子喜爱的一种游戏,一个人持铜钱手中掂簸,依次展开,让对方猜钱的正反面,以决胜负。王建《宫词》云:“暂向玉华阶上坐,簸钱赢得两三筹。”
[6]“绿窗”句:化用晏几道《更漏子》“绿窗春睡浓”句。绿窗,代指闺房。
【鉴赏】
本词写春景春情,历来颇受赞赏。上阕着得写景。起句借用白居易《陵园妾》成句,写小园的幽深。院是长满“青苔”之院,四周是长满“绿芜”的墙,已给人一种清幽静寂之感。再用一“绕”字将小园同外界隔绝开来,更觉得有“庭院深深深几许”的深幽。接着写庭景。“中庭日淡”,点明时间已近午。“淡”字形象写出春日的光线不似夏天那样耀眼,为后文描写“春睡”张本。庭中芭蕉叶微卷,此两句暗示了是早春天气。三四两句写了蝴蝶与烘帘两个意象。台阶上面蝴蝶在翩翩起舞,给庭院陡增了无限生机,暗示了台阶上无人;晴日烘照的帘幕自然地闲垂着,暗示了主人在睡午觉。这两句动静结合,进一步反映了小园的幽静。写帘“自在垂”,“以见其不闻不见之无穷也”(《谭评词辨》),不需著意,幽趣自现。