书城小说老母塔之夜
22240600000028

第28章 山谷茅屋(4)

“我们该怎么办?”

“关于这一点,我来向大伙儿说清楚,如果他们在这儿集合的话。”

“没有人会来,如果要我把事情真相告诉他们的话。”

“你不能这样做。你老实说,根据法律,在这种情况下,你有权力和义务召集和动员全体武装人员?”

“是,我有这个权力。”

“他们应该听从你吗?”

“无条件听从,长官。”

“好了,你现在就下命令把你的人召集来,要他们尽快到你的前屋集合。等所有的人到齐,我就亲自下达命令。我会告诉他们,在这些罪犯到来的时候挺身而出,是引以自豪的。”

伊利亚斯还说了一大堆顾虑,但是我坚持我的要求。最后,他说:

“好吧。你这样严厉地下命令,我就去叫警察,当着你的面下命令。”

他走了。哈勒夫说:

“我不理解你,本尼西。你真以为苏丹的这些磨磨唧唧的臣民能帮我们的忙?”

“我不这样看。我是想开个玩笑。我在外旅游,是为了了解风土人情,想看看这个地方的老百姓聚会的情况,以便观察他们是怎样交谈和开玩笑的。今天,我们遇到了危险,需要一定的高兴时刻。”

同伴们明白了我的意思。他们好奇地等待要涌向这儿来的武装人流。

过了一段时间,店主回来了,带来了警察。第一眼看上去,这位警察显得非常蛮横,一脸的胡须,但是其他部位不协调。他看起来好像没有吃饱一样,服装仅仅是一条到膝盖的裤子加一件破旧的、缝补起来的上衣,小腿没有遮盖,裹着一条布头巾。在我们的集市上,花两个马克能买到一打这样的头巾。他手里拄着一根橄榄拐棍,这根拐棍像小孩的腿一样粗。这人拿的不是枪,而是一把镰刀。干什么?作为武器?那它就是最危险的东西了。

“长官,这就是我的警卫。”行政长官说,“你亲自教他?”

“不。你教!你是长官,必须发号施令。”

他照我所说的意见给警卫下达了任务。然后,我向他打听储藏的啤酒。

“昨天我刚刚酿造了新的。”他回答,“你和你的同伴可以喝一个星期。”

“卖不卖?”

“卖。你想干什么?”

“你的警卫可以对你手下的人说,他们将喝到窖里的全部啤酒和拉基酒,如果他们按照要求正确行动的话。”

这时,警卫举起警棍宣誓:

“长官,你的恩惠是伟大的!以安拉的名义发誓,我们将像对付王国的敌人一样,开赴战场,投入战斗。”

“那么,你知道该做些什么?”

“知道。行政长官是我的司令,他值得我信任,他说什么我就做什么。”

“可是,你不要说出这些来。”

“一句也不说!我的嘴是一本贴了封条的、翻不开的书,是一把结实的不能再结实的锁。”

“我想现在该行动了!”

“我像脑电波,一秒钟绕地球飞行一圈。”

他转身面向门,迈着庄重而又均匀的步伐出门去了。

“这可是从来没有过的事,”店主说,“没有人请全村的男子喝过酒,更不用说外国人了。长官,人们一定会赞誉你,永远忘不了你。”

“啤酒多少钱?”

“五十皮阿斯特。”

“这大约相当于十马克。”

“有多少人来?”

“也许二十人。”

“这儿一只肥羊多少钱?”

“比伊斯坦布尔和你从那儿过来的埃迪尔内便宜得多。你将付五十皮阿斯特。”

“那么,你可以告诉大伙,如果他们勇敢,他们就可以在你的院子里烧烤两只羊。”

“长官,你把全村的福气都降临到你的头上了!”

“好了!”我打断他的话,“你自己有肥羊,找两只出来,让我们也美美地吃到一顿晚餐。”

“放心吧,交给我。我为你们张罗好,就像哈里发亲自到我家作客!”

他赶紧出去了。

“他好像很兴奋!”奥斯克笑着说。

“是呀。可是我不喜欢这种高兴劲。看来,这位行政长官不再关心他的战斗人员的生命和福利了。这使我感到可疑。他会采取某种防犯措施,来保障他自己的安全,使他们不闹事。”

“他不会耍什么花样吧?”

“不可能。他驱赶我们的敌人。这是他唯一要完成的工作。”

过了很长时间,第一个战斗英雄才到。行政长官把前面的房间打开,报告:

“长官,他们来了。我要不要给啤酒?”

“不。你的好汉们必须表现出勇敢精神。”

其他的人陆续来了。每个人都走进敞开的穿堂门,对我们鞠一躬,好奇地看着我们。

从他们的眼神中我发现,他们除了好奇,以及对他们所盼望的盛宴感到高兴外,似乎还隐藏着一种秘密,这是一些机灵的眼睛,这种秘密使他们感到高兴!每个人手上都拿着武器:猎枪、手枪、马刀、斧头、小刀、长把镰刀和其他工具。

后来,我们听到的是这种战斗队伍的欢呼声。我们看见警卫走进来,几个人跟在后面。这些人也都有武器,不过每个人都带着一把乐器。他雄纠纠气昂昂地带着他们向我们走过来。

“长官,”他报告,“战士们集合完毕,等候你的命令。”

“好!你带来的究竟是什么人?”

“乐队,他们先奏军乐,后奏舞曲,最后唱歌,把大家的士气鼓得足足的。”

“好,你们打算用音乐去对付敌人?”

“当然!这是任何一支军队的习惯。冲锋的时候吹号。”

这好奇妙!本应该静悄悄地把四个强盗包围起来,并活捉之。警卫要用音乐去进攻他们。由于说的是冲锋和军乐,所以他说是战士。这超过了我的命令。不过,我现在没有说什么。他也不让我讲话,因为他手里抓着一件鼓形东西和两根棍子,在我面前甩来甩去,并且说:

“这个击鼓。他是鼓手。”

他把一个推到前面,把第二个拉过来,这个人扛着一个箍,上面铺着一张皮。

“他敲铃鼓,他吹笛子。”

他一边说,一边推出一个人,这个人拿着一个木哨。他把这个人甩到旁边,又抓来两个人,这两个人看样子是玩弦乐的。

“这是吉他,这是长号,”他向我解释,“下面才是最重要的,长官。这最后一件是军乐。他是声音之主,因为他打拍子。他想把敌人吹倒就能吹倒。他吹长号,无人可敌。你会喜欢我们的音乐的。”

我怀疑,这个人弹奏的所谓吉他,是一块木板做成的,上面粘着一个琴颈。两根弦遇到晚风就会动,如果室内有这种风的话。小提琴由一个琴颈组成。这个琴颈像个肿瘤。琴码上面有三根弦,有大提琴弦那么粗。弓是用一根弯棍子做的,用一根粗线张紧的。这个人手里拿着一大块沥青,而不是松香,要这样使声音变粗。

首先是长号!是的,这确实是长号。这是从哪儿弄来的?看它那样子!奇形怪状的,到处是按钮,好像是西姆森用它去攻打肿力斯人一样。它的原始形状随着时间的推移发生了变化。看来,他们曾认为必须越来越接近不规则的螺线形。因此,我从号手手里接过这个奇妙的东西,想试试把它抽出来。这时我发现,这种形状就是防止别人取出的,并且也全部生锈了。这件乐器的主人,似乎从我的表情中看出了我的怀疑,因此他跑过来,向我保证:

“长官,不要担心!这个乐器管用。”

“我希望是这样。”

“因为你给了啤酒以后还给拉基酒,所以我要用这把号打死两个强盗!”

“笨蛋!”警卫小声对他说,“你们还不应该知道此事!”

“原来如此!”勇敢的号手说,“那当我没说?”

我笑着说:“原来你们都知道了?”

“长官,他们不让我睡觉,没办法我只好告诉他们了,”警卫抱歉地说,“他们的勇敢热情实在是太高涨了,如果我再不说的话,他们就会打我了。”

“你为了鼓舞士气而使自己免受皮肉之苦,这是对的。因为,他们将是无敌的!”

“这句话要由我来说。不是吗,本尼西?”哈勒夫说。

我知道他爱说话,我表示同意,并且问:

“谁指挥士兵?”

警卫庄严地说:

“当然是我。我是担当这支军队元帅的警卫。我将按计划执行任务,把军队分为两部分,分别由两个师级将军带领。我们先悄悄地包围敌人,然后再逮捕。敌人这下插翅难逃,因为我们是从两边过去的。”

“很好!为此,你们奏乐?”

“是的。因为这样一来,我们在接近他们的时候就会让他们惊慌失错。然后,我们就为你把罪犯的脚捆起来。不过,那时你要看得见,我们是多么勇敢。你就不需要带着这两只羊等我们凯旋。你现在就可以派人烧这两只烤羊了。我找了几个女人来,她们知道该怎么做。她们已经在外面院子里做准备。尾巴以上最嫩、最好的部分都归她们,因为我们知道,礼貌要求什么。”

“这是不是说,妇女们也在这里?”

“噢,还有呐!你看外面院子,你会看到妇女们的孩子。”

“那么,行政长官可以给他的手下下命令,不是宰杀两只,而是四只羊,并且把羊交给妇女们。”

“长官,你人真是太好了!可是我们别忘记最重要的事情:谁得那四张皮?”

“分给四个最勇敢的人。”

“我肯定得一张。现在,你的同伴要开始讲话,因为我的战斗的人民已经等不及了。”

他把他的乐师们带领到前面的房间。哈勒夫在门口做介绍。他发挥自如,讲得非常好。把听众当做英雄、不可战胜者、出类拔萃者,中间插进许多只有我们听得懂的讽刺挖苦的词语。

哈勒夫讲完后,响起了一个声音,把我吓了一跳,从座位上站起来了。那声音就像六条美洲牛活生生地插在标枪上烧烤发出惨叫一样。我询问以后,店主回答:

“这是进军号。”

现在,房间里一个人也没有了。大门外面响起了奏乐。他把他的部队分为两部分,然后出发。几声雷鸣般的长号成了冲锋进行曲的序曲。笛声悠扬,好像是要唤起百鸟齐鸣。可是,它突然停顿一下,然后化作愤怒的嘶叫。鼓响三通后,小号高奏,却未听见提琴和吉他。它们温柔的声音被雄壮的战斗乐曲所淹没。乐声随着部队的远去渐渐减弱,最后像狂风在屋角呼啸一样,慢慢消失,好比是正在放气的手摇风琴一样。