书城外语我的最后一本日语语法书,看这本真的够了
22347100000026

第26章 敬语

敬语是日本人在日常交际中根据说话人、听话人、话题中涉及的人物间的尊卑、长幼、亲疏等关系,对他人表示尊敬或礼貌而使用的一种表达方式。

敬语的种类

敬语一般可分为尊敬语、谦让语和郑重语三大类,若将谦让语和郑重语再细分,则共可分为五类,即尊敬语、谦让语、郑重语、礼貌语和美化语。其中礼貌语和美化语并不单独使用,一般与尊敬语、谦让语、郑重语配合使用。

1.尊敬语

说话人对听话人或话题中人物的言行及所属事物表示尊敬时的一种表达方式。表示尊敬的对象一般为地位身份较高者、年长者、生疏者等。

ここで暂くお待ちください。

请在此稍等片刻。

何かありましたら、どうぞご远虑なくお申し出ください。

有什么问题的话,请不要客气,提出来。

お客様、ご注文は何になさいますか。

请问客人你想吃点什么?

贵重な资料をご恵赠くださいまして、诚にありがとうございます。

非常感谢您赠与宝贵的资料。

2.谦让语

说话人以谦逊的态度叙述自己的行为,向听话人和自己行为涉及的对象表示敬意的一种表达方式。表示谦逊的对象一般为身分地位较高者、年长者、生疏者等。

并々ならぬご苦労をなさったと拝闻しております。

听说让您多费心了。

记念にアルバムを差し上げました。

作为纪念,赠送相册。

拙着をお送りしますので、ご笑覧ください。

请笑览我的拙作。

大変ご迷惑をかけて、申し訳ございません。

给你添了很大的麻烦,真的是很抱歉。

3.郑重语

说话人以郑重的表达方式直接向听话人表示敬意,也表示自己的高雅教养。常用动词有「ござる」、「まいる」、「いたす」、「おる」等,常与礼貌语的「です」、「ます」和「ございます」搭配使用。郑重语也是一种谦让的表达方式,但郑重语侧重于直接向听话人表达敬意。

母は明日伺うと申しておりました

母亲说明天去拜访您。

わたくしがご案内をさせていただきます。

请允许我为您带路。

なにとぞお目通りしたく存じます。

请允许我拜见您。

用意ができております。

已经准备好了。

4.礼貌语

礼貌语是为了表示客气、礼貌、文雅等态度时使用的一种表达方式,一般以「です」、「ます」和「ございます」结句。不单独使用,一般与尊敬语、谦让语、郑重语配合使用。

お待たせしました。

让您久等了。

お茶をお持ちしました。

给您送茶来了。

ご住所はどちらですか。

请问你住在哪里?

ご注文は以上でよろしいでしょうか。

以上您的点餐,确认没问题吗?

5.美化语

美化语,顾名思义是为了美化词语,使用词变优雅,语言变柔和,从而表示自己富有教养。多使用接头词「お」和「ご」,其中日语固有词汇用「お」,汉语词汇用「ご」。不单独使用,一般与尊敬语、谦让语、郑重语配合使用。

お手洗いはどっちですか。

请问洗手间在哪里?

お腹が空きました。

肚子饿了。

うちのお爷さんが三年前亡くなりました。

我的爷爷三年前去世了。

ご心配をかけまして、すみません。

对不起,让您担心了。

尊敬语

1.尊敬语的构成

(1)敬称名词,如:

あなた、あなたがた、このかた、そのかた、あのかた、どなた、どちら様

先生、阁下、贵下、贵様、贵兄、足下

(2)尊敬语动词,如:

なさる、おっしゃる、いらっしゃる、くださる、赐る、召し上がる、ご覧になる

(3)敬语助动词「れる」接在五段活用动词未然形后,「られる」接在一段、サ变、カ变活用动词未然形后,构成敬语动词,如:

なられる、おられる、起きられる、买われる、来られる、帰られる、勉强される

(4)由接头词、接尾词构成的尊敬语,如:

お大事、お宅、お休み、ご一绪に、ご远虑、ご心配社长様、田中殿、山下君、井上夫人、お花嫁様、ご苦労様

2.常用句型

(1)お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+なさる

どうかもう一度お考えなさってください。

请再考虑一下。

いつご出発なさるんですか。

您什么时候出发?

(2)お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+になる

社长はもうお帰りになりました。

社长已经回去了。

どうぞおかけになってください。

您请坐。

(3)お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+くださる。

今日讲演をくださる先生は东京大学の佐々木教授です。

今天给我们演讲的是东京大学的佐佐木教授。

大した料理ではありませんが、どうぞお召し上がりください。

没什么好菜,请您尝尝。

(4)お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+です

夏休みはどちらでお过ごしですか。

暑假在哪儿度过的?

今お出かけですか。

现在要出门吗?

(5)动词连用形+てくださる/ていらっしゃる

先生に日本语を教えてくださいました。

老师教我们日语。

横浜は初めてでいらっしゃいました。

初次来到横滨。

谦让语

1.谦让语的构成

(1)谦称名词,如:

わたくし、わたくしども、小生、せがれ、家内、愚息、愚女薄谢、微意、拙着、拙宅、弊社、寸志

(2)谦让语动词,如:

いたす、申す、参る、伺う、承る、いただく、差し上げる、存ずる

(3)由接头词、接尾词构成的谦让语,如:

小生、小见、拙宅、拙笔、弊社、弊店、拝见、拝読、愚妻、愚意

2.常用句型

(1)お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+する

お荷物をお持ちします。

我来帮您拿行李。

お宅まで车でお送りします。

我用车送您回家。

(2)お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+いたす

後ほどこちらから改めてご连络いたします。

一会儿我们会主动跟您联系。

会场のほうへご案内いたします。

我带大家去会场。

(3)お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+いただく

连络をいただき、まことに恐缩しております

劳烦您通知我,真是不敢当。

远いところをわざわざ集まりいただきまして、ありがとうございます。

对大家远道而来,我表示衷心的感谢。

(4)お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+申す/申し上げる

ご远虑申します。

我就不跟您客气了。

お愿い申し上げます。

拜托您了。

(5)お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+愿う

山田さんに一言お伝え愿えませんか。

您能帮我给山田带句话吗?

来月の年会にご出席愿いたいのですが、ご都合はいかがでしょうか。

下个月的年会希望您能出席,您有时间吗?

(6)お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+あずかる

お招きにあずかり、ありがとうございます。

承蒙招待,非常感谢。

お褒めにあずかり、光栄の至りです。

承蒙夸奖,荣幸之至。

(7)动词连用形+ていただく/させていただく

日程は玲子さんから教えていただきます。

玲子已经告诉我日程了。

もう一度确认させていただきます。

请让我再确认一遍。

郑重语

1.郑重语的构成

(1)郑重语动词,如:

ござる、まいる、いたす、おる、存じる、申す

(2)由接头词、接尾词构成的郑重语,如:

お金、お茶、お粗末、ご饭、ご驰走、ご存じ

2.常用句型

(1)形容词、形容动词性词语的终止形或名词、名词性词语+です,构成郑重语体。

お言叶遣いが上品です。

讲话很文雅。

このかたが风间先生です。

这位就是风间老师。

(2)动词或动词型助动词的连用形+ます,构成郑重语体。

调査の上、お返事を差し上げます。

查实情况后给您答复。

明日から中国へ参ります。

明天去中国。

(3)形容词、形容动词性词语的终止形或名词、名词性词语+であります/でございます,构成郑重语体,是比句型(1)更为郑重的表达方式。

今から四百年ばかり前のことであります。

距今四百年前的事情了。

こちらが渡辺様でございます。

这位就是渡边先生/女士。

(4)动词连用形+ております/てまいります,构成郑重语体。

国民の皆様のご期待に応えられるよう适切な実施に努めて参ります。

为了不辜负人民的期望,我们正努力谋求合适的计划。

雨が降っております。

正在下雨。

礼貌语

礼貌语不单独使用,一般与尊敬语、谦让语、郑重语配合使用,特点是以「です」、「ます」和「ございます」结句。

こちらが和风セットです。

这是日式套餐。

先生をお待ちいたします。

等待老师。

お疲れ様でございます。

辛苦您了。

こちらが君の席です。

您的座位在这里。

海外旅行に行ってまいります。

去国外旅行。

例会は来月の十日でございます。

下个月的十号举行例会。

美化语

美化语不单独使用,一般与尊敬语、谦让语、郑重语配合使用。特点是使用接头词「お」和「ご」,其中日语固有词汇用「お」,汉语词汇用「ご」。

お持ちします。

我来拿。

昼ご饭は何をなさいますか。

午饭吃什么?

ご両亲は元でしょうか。

您的父母身体还好吧?

お客様、ご注文は以上でよろしいでしょうか。

客人,以上是您的餐点,这样可以吗?

お手纸を拝见いたしました。

信已拜读。