书城童书中国寓言故事
2279600000010

第10章 先秦寓言 (10)

楚人买了山鸡,打算去给楚王献“凤凰”。谁知过了一夜山鸡竟死了。楚人顾不得金钱上的损失,只恨没能把这只“凤凰”献给楚王。这件事渐渐被传开,人们都相信楚人想献的是一只凤凰,于是将此事报告了楚王。虽然没有得到凤凰,楚王却被这个人的忠心所打动,专门召见了他,还赐给他比买山鸡的花费多十倍的金币。

田父得玉选自《尹文子·大道》

魏田父有耕于野者,得宝玉径尺,弗知其玉也,以告邻人。邻人阴欲图之,谓之曰:“怪石也,畜之弗利其家,弗如复之。”田父虽疑,犹录以归,置于庑下。其夜玉明光照一室,田父称家大怖,复以告邻人。曰:“此怪之征,遄弃,殃可销。”于是遽而弃于远野。邻人无何盗之以献魏王。魏王召玉工相之,玉工望之再拜而立:“敢贺王,王得此天下之宝,臣未尝见。”王问价,玉工曰:“此无价以当之,五城之都,仅可一观。”魏王立赐献玉者千金,长食上大夫禄。

魏国有个农人在田里耕种,拾得一块直径一尺长的宝玉。但农人不知道这是块宝,便告诉了邻居。邻居暗中盘算想谋取宝玉,便欺骗他说:“这是块怪石头。如果收在家里,肯定不吉利,不如把它放回原处。”

农人虽然心中感到疑惑,但还是把它带回了家,放在偏房里。当天晚上,宝玉通明,照亮了整个房间。全家人惊恐万分,又把这事告诉了邻居。邻居恐吓说:“这就是作怪的征兆,赶快扔掉,灾祸便可消除了。”农人听从了他的话,赶忙把宝玉丢到很远的野外去。没过多久,邻居偷偷捡了宝玉,把它献给了魏王。

魏王得到宝玉,召玉工来鉴别。玉工远远望见宝玉,便连忙朝魏王拜贺,退后几步站起来说:“恭贺大王得到了一块稀世珍宝。这样的宝玉我还从未见过呢。”魏王问宝玉价值多少,玉工说:“这是无价之宝啊,哪怕用五座最繁华的城市来换,也只够看上一眼。”魏王立即赏赐千金给献玉的人,并让他永久享受上大夫的俸禄。

涓蜀梁疑鬼选自《荀子·解蔽》

夏水之南有人焉,曰涓蜀梁。其为人也,愚而善畏。明月而宵行,俯见其影,以为伏鬼也;昂视其发,以为立魅也。背而走,比至其家,失气而死。

夏水河口的南岸住着一个人,名叫涓蜀梁,生性愚笨又胆小。

有一天晚上,月光很明亮。涓蜀梁出门办事情,路上偶然低头看见了自己的影子,以为是只鬼趴在地上;仰头看见自己的头发,以为是站立的一个妖怪,于是转身拼命往家跑。等他跑回家时已上气不接下气,没等坐下来,就断了气。

蒙鸠为巢选自《荀子·劝学》

南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊。木茎非能长也,所立者然也。

南方有一种鸟,名叫蒙鸠。它用长长的发丝把柔软的羽毛编织起来做成窝,把它结在芦苇穗上。忽然一阵大风吹来,折断了芦苇穗,鸟蛋跌落到地上,蛋中的雏鸟也被摔死了。

蒙鸠之所以会遭遇这样的不幸,不是窝做得不坚固,不完美,而是把窝结错了地方,不该绑在经不起风雨侵袭的芦苇穗上。

西方有一种树木,名叫射干,树茎只有四寸长,可它生长在高山上面,就能俯临万丈深渊。这并不是因为射干的树茎原本就长得很长,而是它所生长的地势使它如此的。

曾子食鱼选自《荀子·大略》

曾子食鱼。有余,曰:“泔之。”门人曰:“泔之伤人,不若奥之。”曾子泣涕曰:“有异心乎哉?伤其闻之晚也。”

一次,曾子吃鱼。还剩下一些,曾子就说:“把它煮了吧。”学生们对他说:“煮了容易变质,吃后使人生病。不如将它腌了。”曾子听后,泪流满面地说:“难道是我有意伤人吗?我太缺乏常识了!”曾子是为他懂得这种常识太晚而悲伤啊!

欹器选自《荀子·宥坐》

孔子观于鲁恒公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”孔子顾谓弟子曰:“注水焉。”弟子挹水而注之。中而正,满而覆,虚而欹,孔子喟然而叹曰:“吁!恶有满而不覆哉?”

孔子带领学生们到鲁桓公祠庙瞻仰时,看见一件倾斜的器皿。孔子向守庙人询问:“这是什么器皿?”守庙者告诉他:“这是专放在座位旁边的器具,名叫欹器。”孔子说:“我听说这种器皿,空着的时候就倾斜着,盛水适中了就会端正,盛满了水便整个翻倒过来。”随后回过头来对学生们说:“往里面灌些水。”学生们舀水灌进去。果然,水盛得适中时便端正地立起,全盛满时,便整个翻倒了;水流尽时,它又像原先那样倾斜着。

孔子深深地叹了一口气,说:“唉,世上哪有满了而不倾覆的呢?”

武公亲胡选自《韩非子·说难》

昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君以娱其意。因问于群臣:“吾欲用兵,谁可伐者?”大夫关其思对曰:“胡可伐。”武公怒而戮之,曰:“胡,兄弟之国也。子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己,遂不备郑。郑人袭胡,取之。

春秋时代,郑国君主武公想要攻打胡国。他先把自己的女儿嫁给胡国的君主以讨好他。随后故意用商量的口气询问大臣们:“我要用兵,可以攻打谁?”大夫关其思心直口快,回答道:“可以攻打胡国。”郑武公听了,装出一副发怒的样子,要杀他,说:“胡国可是我们的兄弟国家,而你却说要攻打它,安的什么心?”

胡国君主听到这件事,以为郑国君主真的友好相待胡国,便不再防备他。郑国就乘机偷袭胡国,占领了它。

智子疑邻选自《韩非子·说难》

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

宋国有户富人,有天下雨,院墙被雨水冲垮了。他的儿子说:“不把院墙修好,会引来盗贼的。”邻居老人也这么说。这天晚上,富人家里果然来了盗贼,被偷了很多东西。富人就夸赞儿子聪明,而怀疑实施偷盗的就是邻居老人。

弥子瑕失宠选自《韩非子·说难》

昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法:窃驾君车者刖。弥子瑕母病,人间往夜告弥子,弥子矫驾君车以出。君闻而贤之,曰:“孝哉!为母之故,亡其刖罪。”异日,与君游于果围,食桃而甘,不尽,以其半啖君。君曰:“爱我哉!亡其口味以啖寡人。”及弥子色衰爱弛,得罪于君,君曰:“是固尝矫驾吾车,又尝啖我以馀桃。”

卫灵公宠爱大夫弥子瑕。当时卫国法令规定,私自驾着国君的马车外出,要判处砍掉双脚的刖刑。

弥子瑕的母亲生病了,有人抄近路连夜赶来告诉他。弥子瑕便假托君命,驾驭君车赶回去。卫灵君听说了这件事,反而夸赞他德行好,说:“他真孝顺啊!为了探望生病的母亲,把断足的惩罚都抛到了脑后。”

又有一天,弥子瑕陪着卫灵公到果园游玩,顺手摘到个桃子咬了一口,觉得十分香甜,就把剩下的半个给卫灵公吃。卫君说:“他多爱戴我啊!不只顾满足自己的口福来给我吃。”

等到弥子瑕容貌衰老、宠爱减退时,不小心得罪了卫灵公,这时卫君说:“这家伙曾经假托命令私驾我的马车,还曾经把吃剩的桃子抛给我吃!”

和氏璧选自《韩非子·和氏》

楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位。和有奉其璞而献之武王。武王使人相之,有曰:“石也。”王有以为诳而刖其右足。武王薨,文王即为,和乃抱其璞而哭与楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而视之石也,忠贞之士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰“和氏璧”。

楚国有个名叫卞和的人,在楚山得到一块含有珍贵宝玉的石头,便去献给楚厉王。厉王叫来玉匠鉴别,玉匠看了看说:“这只是一块普通的石头。”厉王大怒,认为卞和欺骗了他,下令砍去了卞和的左脚。

厉王死去,武王登位,卞和又把那块石头献给武王。武王让玉匠鉴别,也得出同样的结论:“这不过是块普通石头。”卞和再次受到酷刑,被砍去了右脚。

后来武王死去,文王继承王位。卞和抱着那块石头,在楚山脚下痛哭了三天三夜,哭尽了眼泪,竟哭出血来。

文王听说此事,便派人去查问。派去的人问卞和:“天下被判刑砍去脚的人很多,为什么你要哭得这么悲伤?”卞和回答:“我并不是为失去的双脚而悲伤,而是痛心宝玉被看成石头,老实忠心的人被认为是骗子,这才是我悲伤的原因啊!”

文王听到回报,便让玉匠整治那块石头,经过仔细打磨,果然得到一块价值连城的宝玉,于是就命名这块玉为“和氏璧”。

讳疾忌医选自《韩非子·喻老》

扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请矣。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。

扁鹊是古时候的一位名医。有一天,他去见蔡桓公,端详了好一会儿,他突然对蔡桓公说:“大王,看样子您是生病了。现在病只在皮肤表层,要是不赶快医治,恐怕会向体内扩散。”蔡桓公毫不在意地说:“我没病!”扁鹊于是退了出去。见扁鹊一走,蔡桓公就对左右说:“这些当医生的,就喜欢给没病的人治病,想以此来邀功请赏。”

过了十天,扁鹊又来拜见蔡桓公,并着急地说:“大王,您的病已经发展到皮肉之间了。要是再不抓紧时间治疗的话,恐怕还会加深!”蔡桓公依旧没把他的话放心上。扁鹊又退了出去,蔡桓公也很不高兴。

又过了十天,扁鹊再度来拜见蔡桓公,一看到蔡桓公的气色,他更为焦急地说:“大王,您的病已经发展到肠胃了,不能再延误了!”蔡桓公仍旧不以为然。扁鹊走后,蔡桓公更不高兴了。

又过了十天,当扁鹊再度去拜见蔡桓公时,他只瞟了一眼,就掉头走了。蔡桓公心里感到很奇怪,就派人去问原因。扁鹊说:“有病不怕,只要治疗及时,病都会渐渐好起来的。怕就怕自己有病说没病,不肯接受治疗。病还在皮肤表层时,可以用热敷法;发展到皮肉时,可以用针灸治;渗入到肠胃时,可以汤药调治。但现在大王的病已经深入骨髓,那只好由阎王爷来做这个主,医生已经无能为力了,我也不再请求为大王治病了。”

五天之后,蔡桓公的病就突然发作了。他赶快派人去请扁鹊,可扁鹊已经逃到秦国去了。没过几天,蔡桓公就病死了。

子罕不受玉选自《韩非子·喻老》

宋之鄙人得璞玉而献之子罕,子罕不受,鄙人曰:“此宝也,宜为君子器,不宜为细人用。”子罕曰:“尔以玉为宝,我以不受子玉为宝。”是以鄙人欲玉,而子罕不欲玉。故曰:“欲不欲,而不贵难得之货。”

宋国一个住在偏远地区的人,得到了一块未经加工的璞玉,把它献给大臣子罕。子罕不肯接受。那人说:“这是世间少有的宝物啊,应成为君子的器物;我是山野之人,不配用它。”子罕说:“你把玉当成宝贝,我把不接受你的玉当成宝贝。”

山野之人喜欢玉,而子罕却不为所动,因而《老子》上说:“欲不欲,而不贵难得之货。”——把没有欲望当做欲望,不看重难得的财物。

心不在马选自《韩非子·喻老》

赵襄主学御于王于期,俄而与于期逐;三易马而三后。襄主曰:“子之教我御,术未尽也!”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以追速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也;而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也!”

晋国的大臣赵襄子向驾车能手王于期学习驾驶车马。学了没多久便同王于期进行了一场比赛。比赛中赵襄子换了三次马,结果每次都落在后面。

赵襄子埋怨说:“你教我赶车,自己还留了一手呀!”