书城古籍文天祥集
23947000000028

第28章 发高沙(四首选三)

德祐二年三月初六日傍晚,作者一行来到高邮,由于李庭芝已经发布告示说有位丞相是元军奸细来骗城,作者只得买船离去。就在一个月前的二月初六日,宋元军队在高邮进行了一场战斗,宋军获胜。《发高沙》四首,主要就是写这场战斗的。发高沙:从高沙出。

其一

平淮千里,莽为丘墟。自出高沙,满目空。高邮水与湾头通,下海陵,入射阳,过涟水,皆其路也。二月六日,城子河一战,我师大捷。人指某处是战场。

晓发高沙卧一航,平沙漠漠水茫茫。

舟人为指荒烟岸,南北今年几战场。

序言的意思是:淮河南北,千里沃野,已经荒为废墟。出了高邮城,满目荒凉。高邮水路通湾头,经海陵入射阳湖,再过涟水县。二月初六日,在城东南的城子河一带,宋元军队展开了一场战斗,宋军获胜。人们指点说哪儿哪儿就是战场。暵(hàn):干旱。海陵:今江苏泰县。射阳湖:今江苏淮安东南。涟水:今江苏涟水县。城子河:在高邮城南。

晓发高沙卧一航,平沙漠漠水茫茫——平沙:河岸。漠漠:寂寞的样子。这两句是说:早晨坐一叶孤舟从高邮出发,河岸上一片寂静,河水茫茫。

舟人为指荒烟岸,南北今年几战场——南北:指南方宋军与北方元军。这两句是说:船夫指着荒无人烟的河岸说,宋元军队在这儿已经进行了几次战斗。

其二

自至城子河,积尸盈野,水中流尸无数,臭秽不可当,上下几二十里无间断。乃北以二月六日,载奉使柳岳、洪雷震,并辎重俱北。稽家庄击其前,高邮击其腰,北大丧败。柳岳死焉,洪雷震今在高邮。见说北入江淮,惟此战我师大胜。

城子河边委乱尸,河阴血肉更稀微。

太行南北燕山外,多少游魂逐马蹄。

序言的意思是:一到城子河,田野里到处是死尸,河水中也漂流着无数的死尸,河水臭不可闻,这样绵延二十里不间断。原来是二月初六日元军载奉使柳岳、洪雷震带着辎重向北进行时,稽家庄人攻击他们的前部,高邮人攻击他们的后腰,元军被打得落花流水,在这场战斗中柳岳被打死,洪雷震至今还被押在高邮。听说自元兵入江淮以来,只有这一场战斗,宋军获得了胜利。见说:听说。

城子河边委乱尸,河阴血肉更稀微——河阴:河北岸为阳,南岸为阴。稀微:依稀可见。这两句是说:城子河边到处是横七竖八的尸体,河南岸还依稀见到战后留下的血肉。

太行南北燕山外,多少游魂逐马蹄——太行:太行山。此处与燕山均用来指代北方。这两句是说:这场战斗元军伤亡惨重,那些阵亡元兵的游魂,追随着战马的马蹄回到北方。

其三

是日经行战场,四顾阒然。棹人心恙,长恐湾头有人出来,又恐岸上有马来赶。正慌急间,偶然柁拆,整柁良久。危哉!险哉!

一日经行白骨堆,中流失柁为心摧。

海陵棹子长狼顾,水有船来步马来。

序言的意思是说:三月初六日这天,船经过宋元军队战斗过的地方,四面寂然无声。船夫心里害怕,深怕湾头有人出来,又怕岸上有元骑兵追来。恰在慌乱之中,船舵又坏了,修了很长时间。真是危险啊!阒(qù)然:寂静的样子。恙:忧愁。柁:通“舵”,船舵。拆:裂开,坏了。

一日经行白骨堆,中流失柁为心摧——这两句是说:船在白骨乱尸中行驶了一整天,中途船舵坏了,船夫担心、害怕,惊恐不已。

海陵棹子长狼顾,水有船来步马来——海陵:即泰州。棹子:船夫。狼顾:狼行走时常回头张望,恐怕有追袭。这里比喻船夫害怕有元兵追赶。步:同“埠”,码头,与“水”对文。这两句是说:从泰州来的船夫不时回头张望,既担心水中有船追来,又害怕岸上有元骑兵追来。

《发高沙》是组诗,共四首,这里选三首。诗歌体式为七言绝句。组诗以发生在高邮城子河一带的宋元战斗为叙述对象,说明了战争给人民带来的悲痛,抒发了作者沉痛的乱世情怀。这里所选的第一首与第三首诗,是以船夫为重点来叙事与抒情的。第一首通过船夫的“眼”,揭示了战争造成的荒凉,第三首则通过船夫的“心”,来叙说战争给当地百姓造成了巨大的心灵创伤,抒发了作者山河沦陷的凄凉心理。第二首则流露出作者对元军无辜士兵阵亡的同情,体现了作者博大的民族心怀。

文天祥诸如此类的七言绝句,记述道途苦难,直写所历、所感。往往既有细处刻画,又有阔大意境营造,并有情景并融之致。在《发高沙》组诗中,“中流失柁为心摧”、“海陵棹子长狼顾”为细节描写,具有电影特写镜头的艺术效果,将船夫对元军恐惧心理毕现纸上。“平沙漠漠水茫茫”、“太行南北燕山外,多少游魂逐马蹄”则苍凉悲壮,抒发作者深沉的时代悲剧意识。