书城古籍文天祥集
23947000000048

第48章 燕子楼

元至元十六年九月初七日,作者被押送北上行至徐州,这首诗是作者到达徐州后所作。燕子楼:唐德宗贞元年间,尚书张建封镇徐州,筑燕子楼以居爱妾关盼盼。张建封死后,盼盼独居楼中凡十五年,后绝食“殉节”。后人对关盼盼坚守贞操多有咏叹,如白居易《燕子楼》:“满窗明月满帘霜,被冷灯残拂卧床。燕子楼中霜月夜,秋来只为一人长。”文天祥这首诗则借歌咏关盼盼表达了自己对宋室故国忠贞不贰的坚强意志。

自别张公子,婵娟不下楼。遂令楼上燕,百岁称风流。

我游彭城门,来吊楚王阙。问楼在何处,城东草如雪。

蛾眉代不乏,埋没安足论?因何张家妾,名与山川存?

自古皆有死,忠义长不没。但传美人心,不说美人色。

自别张公子,婵娟不下楼——张公子:指张建封。婵娟(chánjuān):美女的代称。这里指代关盼盼。这两句是说:自从张建封死后,关盼盼就再也没有下过燕子楼。

遂令楼上燕,百岁称风流——楼上燕:指关盼盼。风流:风俗教化。这里是关盼盼被后人称为榜样的意思。这两句是说:因为关盼盼坚守贞操,所以一直被后人称为楷模。

我游彭城门,来吊楚王阙——彭城:即徐州。楚王:指西楚霸王项羽。阙:宫阙。这两句是说:我走出徐州城门,去凭吊西楚霸王项羽当年的项王宫。

问楼在何处,城东草如雪——楼:指燕子楼。草如雪:作者阴历九月初七日到达徐州,时值深秋,故云。这两句是说:我问人家燕子楼在什么地方,人们告诉我说在城东;城东秋草披霜,色白如雪。

蛾眉代不乏,埋没安足论——蛾眉:也写作“娥眉”,指代美人。这两句是说:美女哪一朝哪一代没有呢?一位美女死了,化为尘土又有什么值得大惊小怪的呢?

因何张家妾,名与山川存——张家妾:指关盼盼。这两句是说:关盼盼虽已死去,可为什么她的名声与山河长存呢?

自古皆有死,忠义长不没——这两句是对上面两句的回答,是说:人生自古都有一死,但只要怀抱忠义,就会名流千古,虽死犹生。

但传美人心,不说美人色——传:传扬,赞美。这两句是进一步回答上面的问题,是说:后人之所以记住关盼盼,是因为赞美她的忠义之心,并非只记住她美丽的外貌。

这首诗语言简朴,意脉也没有多大的起伏开阖。所说话头也并非新颖别致,前此后此都有多人论述过,但作者能跳出前人多从同情一路来叙说的窠臼,拈出“忠义”二字,对关盼盼予以高度赞美。特别是最后“但传美人心,不说美人色”两句,逼出题旨,语句平淡却至为警策,容量大,寓意深,读来隽永深长。诗明写燕子楼、关盼盼,但读者总能体味出作者宁死不屈、坚守贞操的顽强意志。