书城外语社交英语口语,看这本就够
24867700000045

第45章 乐(4)

A级(儿童不宜)

U-certificateU级

X-certificateX级(成人级)

direction导演

production制片

adaptation改编

scenario, screenplay, 编剧

shooting摄制

special effects特技

slow motion慢镜头

montage剪辑

recording, sound recording录音

sound effects音响效果

dubbing配音

frame, picture镜头

print film, motion picture影片,电影 (美作:movie)

newsreel新闻片,纪录片

documentary (film)记录片,文献片

literary film文艺片

musicals音乐片

comedy喜剧片

tragedy悲剧片

horror movie恐怖片

action film动作片

detective film侦探片

ethical film伦理片

affectional film爱情片

erotic film黄色片

western movies西部片

avant-garde film前卫片

serial系列片

trailer预告片

cartoon (film)卡通片,动画片

sound track音带, 声带

showing, screening, projection放映

projector放映机

projection booth, projection room放映室

panoramic screen宽银幕

Cultural Baptism 文化洗礼

好莱坞

好莱坞(Hollywood),本意上是一个地名的概念,港译“荷里活”,是全球最着名的影视娱乐和旅游热门地点,位于美国加利福尼亚州洛杉矶市市区西北郊。现“好莱坞”一词往往直接用来指美国加州南部的电影工业。

好莱坞不仅是全球时尚的发源地,也是全球音乐、电影产业的中心地带,拥有着世界顶级的娱乐产业和奢侈品牌,引领并代表着全球时尚的最高水平,梦工厂、迪士尼、20世纪福克斯、哥伦比亚公司、索尼公司、环球公司、WB(华纳兄弟)等等这些电影巨头,还有像RCA JIVE Interscope Records这样的顶级唱片公司都汇集在好莱坞之内,这里的时尚与科技互相牵制发展,自然不造作,拥有着深厚的时尚底蕴和雄壮的科技做支持,一直被全球各地争相模仿。

由于当地发达的娱乐工业,电影制片厂的范围分布早已不局限在好莱坞一隅,好莱坞与其周边的伯班克等市共同构成了美国影视工业的中心地区。好莱坞市内有不少几十年历史的老电影院,通常被用作电影首映式或举行奥斯卡奖颁礼的场所,如今也成为旅游热门地点。

作为大洛杉矶市的一部分,好莱坞没有自己的市政部门,但有一个指定的官员担任所谓“荣誉市长”,仅供各种仪式需要。目前,好莱坞市的前市长是约翰尼·格兰特(Johnny Grant)。

Listening to Music

音乐

01Daily Dialogue 日常会话

Listening to songs

(Emma and Jessica are listening to songs.)

Emma : Jessica, listen to the lyrics of this song.

Jessica : What's so special about this song?

Emma : It's from the musical that is so popular in New York right

now. Do you like it?

Jessica : Not very much. It sounds too emotional to me.

Emma : That's why it is so popular. It was recorded by Barbara

Martin. I've heard that when she sang this song on stage on opening night, she created quite a sensation.

Jessica : I'm afraid my association with Broadway musicals

is rather limited. Compared with that, I know more about jazz.

Emma : Well then, you need an introduction. The school drama

club is putting on a musical production. How about going together?

Jessica : I have a better idea. Let's go to a jazz concert and I'll

give you an education in jazz.

听歌

(艾玛和杰西卡正在听歌。)

艾玛:杰西卡,听这首歌的歌词。

杰西卡:这首歌有什么特别?

艾玛:这是现在在纽约很受欢迎的一出歌舞剧里的插曲。你喜欢吗?

杰西卡:不怎么喜欢。我觉得情感色彩太浓了。

艾玛:那就是这首歌这么受欢迎的原因。这首歌是芭芭拉·马丁录制的。我听说这部剧第一天晚上首演时,她登台唱了这首歌,相当轰动。

杰西卡:恐怕我对百老汇歌舞剧知道得相当有限。相比之下,我了解爵士音乐更多一点。

艾玛:那你需要入门知识了。学校剧社要演一出歌舞剧。我们一起去看,怎么样?

杰西卡:我有更好的主意。我们去听爵士音乐会,由我来教教你爵士乐吧。

Typical Sentences 典型句子

What's so special about this song?

这首歌有什么特别?

It sounds too emotional to me.

我觉得情感色彩太浓了。

I'm afraid my association with Broadway musicals is rather

limited.

恐怕我对百老汇歌舞剧知道得相当有限。

Compared with that, I know more about jazz.

相比之下,我了解爵士音乐更多一点。

Let's go to a jazz concert and I'll give you an education in jazz.

我们去听爵士音乐会,由我来教教你爵士乐吧。

相关句子

01?| Do you often listen to songs on the radio?

你常听广播播放的歌曲吗?

02 | But I like listening to records more.

我更喜欢听唱片。

03 | I just love this new song by Backstreet Boys.

我真的喜欢“后街男孩”的这首新歌。

04 | I have no ear for music.

我不会欣赏音乐。

05 | We can sing a duet.

我们可以来个二重唱。

06 | Music is not my line.

音乐不是我的本行。

07 | How important is music to you?

音乐对你是多么重要?

08 | It's the theme tune in the movie Titanic.

那是《泰坦尼克号》的主题曲。

09 | I enjoy singing, much more listening to music.

我喜欢唱歌,更不用说听音乐了。

10 | That song is my best song.

那是我最拿手的歌曲。

Notes 小注

lyrics ['l?r?ks] n. 歌词

emotional [i?m?u??nl] a. 感动人的

sensation [sen?sei??n] n. 轰动

duet [dju??et] n. 二重唱

theme [θi?m] n. 主旋律

相关词汇

opera歌剧

ballet芭蕾

chorus合唱

choir合唱团

choral music合唱音乐

symphony交响曲

concerto协奏曲

sonata奏鸣曲

band music军乐

march进行曲

jazz爵士乐

waltz圆舞曲,华尔兹

fantasia幻想曲

lullaby摇篮曲

tango探戈

requiem安魂曲

symphonic poem交响诗

toccata托卡塔

serenade小夜曲

nocturne夜曲

rhapsody狂想曲

blues布鲁斯

rumba伦巴

disco迪斯科

instrumental music器乐

musical instrument乐器

instrumentation乐器法

orchestra管弦乐队

conductor指挥

podium指挥台

piccolo短笛

flute长笛

bass贝斯

saxophone萨克斯管

bass drum大鼓

gong锣

temple block木鱼

harp竖琴

piano钢琴

stringed instruments弦乐器

violin小提琴

cello大提琴

guitar吉他

organ风琴

pipe organ管风琴

accordion手风琴

keyboard键盘(乐)

vocal music声乐

bel canto美声

soprano女高音

mezzo soprano次女高音,女中音

tenor男高音

bariton男中音

unison齐奏(唱)

solo独奏(唱)

duet二重奏

ensemble合奏(团体)

stage舞台

theater剧场,戏剧

Nationalism in music民族乐派

absolute music纯音乐

Cultural Baptism 文化洗礼

美国音乐

美国音乐经过长期发展,到20世纪初才具备独特的美国风格,并取得了与西方各国音乐文化同样重要的地位。

美国音乐囊括了hiphop+rap(嘻哈饶舌说唱) 、R&;B+soul(节奏布卢斯和灵魂乐) 、pop(前卫流行) 、rock&;roll(摇滚乐) 、 American country music (乡村音乐)、Latin music (拉丁乐)、Disco jockey (DJ电子混音舞曲,归在hiphop里)、punk (朋克乐 归在rock里)、Funk Music(放荡杰克音乐)、CRunk &; B(旷课乐)、Gothic(歌特音乐)、home(舞曲)、jazz(爵士)、metal(金属乐)、alternative(另类)、raggae(雷鬼)、classical(古典)等等多元化美国本土以及欧美混合音乐元素。

在此之前,美国境内流传着生活在这块土地上的各个民族或种族的音乐,也存在着欧洲音乐家从欧洲各国带来的专业音乐。它们之间经过长时期的相互影响、融合,促进了美国音乐的形成和发展。

在经过大众娱乐的流行音乐洗礼后,美国的主流音乐和非主流音乐都受到全世界歌迷的热烈追捧和共鸣,国际流行乐坛逐渐成为欧美音乐、美国音乐的代名词,而美国各种音乐的艺术表达形式渐渐被亚洲和欧洲等娱乐文化大国的主流音乐吸收和混合,使得美国音乐跨越国土的成为了全世界音乐fans的首选时尚音乐文化指标。

Going to the Park

逛公园

01Daily Dialogue 日常会话

Wet paint

Tommy : Mum. I looked high and low for a bench to sit, but I

still can't get one. Can we sit on the grass, mum?

Mother : No, you can't. Tommy. The grass is wet.

Alice : Look, mum! I can see a bench near that tree.

Tommy : We can sit there.

Mother : No, you can't, children. The bench is wet, too.

Alice : It's not raining, mum. The bench isn't wet.

Mother : Can't you see a notice on the bench, Alice?

Alice : Yes, I can.

Mother : What does the notice say?

Alice : I can't read it. Can you read the notice, Tommy?

Tommy : I can read it. It says “Wet Paint”!

油漆未干

汤米:妈妈,我到处找遍了,都没有找到一条长凳可以坐。我们可以坐在草地上吗?

母亲:不行,不可以,汤米。草地是湿的。

艾莉丝:看,妈妈!我看见树旁边有一条长凳。

汤米:我们可以坐那儿。

母亲:不,孩子们,不能坐那儿。那长凳也是湿的。

艾莉丝:妈妈,没有下雨啊,长凳不会湿的。

母亲:艾莉丝,难道你没有看见长凳上的布告吗?

艾莉丝:是的,我看见了。

母亲:布告上说了些什么?

艾莉丝:我不会读。汤米,你能读那个布告吗?

汤米:我能读。它写着“油漆未干”。

Typical Sentences 典型句子

Mum.I looked high and low for a bench to sit, but I still can't get one.

妈妈,我到处找遍了,都没有找到一条长凳可以坐。