淳熙己亥,自湖北漕移湖南,①同官王正之置酒小山亭,②为赋。
辛弃疾
更能消几番风雨。③匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住。见说道、天涯芳草无归路。怨春不语,算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。④蛾眉曾有人妒。⑤千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞!君不见、玉环飞燕皆尘土。⑥闲愁最苦。休去倚危楼,斜阳正在,烟柳断肠处。
【注释】①淳熙己亥:1179年。自湖北漕移湖南:辛弃疾从湖北调到湖南作官。漕,转运使官职的简称。
②同官:同僚。
③更能消几番风雨:还能经得起几次风雨啊!
④“长门事”二句:暗示自己被朝廷冷落闲置,难以再度起用。使用汉代陈皇后《长门赋》的典故。
⑤蛾眉曾有人妒:暗示自己才能出众,被人妒忌中伤。
蛾眉:眉毛修长美丽。
⑥“君不见”句:你没看到杨玉环、赵飞燕她们得意一时,最终还是归于尘土。杨玉环:
唐玄宗的贵妃。赵飞燕:汉成帝的皇后。两人都得宠善妒。
【今译】还能经得住几番风雨啊,春天又将匆匆逝去。珍惜春光的我总怕花儿开得太早,何况眼前飘落红花无数。春天你且留步,难道没听说芳草已铺满天涯,遮断了你的去路?我怨恨春天为什么默默不语,看来最殷勤的要算那画檐上的蛛网,终日忙着粘惹杨柳的飞絮。
长门官盼望佳期,一定又被贻误,我美丽的容颜让她们忌妒。纵然用千金买得司马相如的辞赋,这一片脉脉深情又向谁去倾诉?那些得宠的小人且莫得意,你们没看见玉环和飞燕,曾宠极一时,如今都已化为尘土。闲散无聊最是令人愁,还是别去登高凭栏,斜阳映照之下,就是那令人断肠的迷蒙烟柳。
【赏析】作者用比兴手法,借一个女子惜春、留春、怨春的感情,表达自己年华虚度、有志难酬的郁闷,又借陈皇后的故事,暗喻自己受到排挤,满腔爱国热情无处申述的痛苦。“匆匆春又归去”可以看出作者对虚度年华的焦虑不安;而“惜春长怕花开早”则是十足的痴语,把惧怕春光流逝的心情描写得淋漓尽致。