书城外语日常生活英语口语看这本就够
25384800000002

第2章 生活口语(1)

Room for Rent

租房

01Classic Sentences 经典句子

01|Are you the landlord

你是房东吗?

02|May I take a look around this apartment

我可以看看这间公寓吗?

03|How many rooms are there in this apartment

这里一共几间房间?

04|Is it furnished

有家具吗?

05|How much is the rent

房租多少钱

06|How much is the deposit

押金多少钱?

07|When can I move in here

什么时候可以搬进来?

08|I’d like a rather quiet room on the sunny side, if possible.

如果可能的话,我想找一间向阳的相对安静的房间。

09|Is the property well lighted

房间的照明如何?

10|Are there any apartments for rent

请问这里有公寓要出租吗?

11|Excuse me! What kinds of apartments do you have for rent

打扰一下,你们有什么样的公寓出租?

12|How long do you want to rent the house

这房子你想租用多久?

13|The house is fully furnished.

房子里家具齐全。

14|You have to deposit one month rent in advance.

你须预付一个月的房租。

15|Are there any vacant rooms in this building

这幢楼里还有空房间吗?

Useful Dialogue 实用对话

Renting a house

Jack: May I come in

Fred: Yes. Come in please. Now let me show you the house.

Jack: This seems a pretty nice room, I should say.

Fred: Yet bet. This is the nicest room in the district. You know what, I just had all the walls repainted last month.

Jack: What about the kitchen

Fred: It’s a well furnished kitchen. The stove and the ice-box are in good order, and the plumbing is OK, too.

Jack: I see. If the rent is reasonable, I’d like to live here for about three years.

Fred: The rent is $465 per month and the security rent is two months rent.

Jack: Sounds a good bargain.

Fred: You can put that in your pipe and smoke it.

Jack: Next Saturday at the earliest.

租房子

杰克:可以进来吗?

弗雷德:请进。我来带你看一看房子吧。

杰克:应该说房子还是相当不错的。

弗雷德:你说对了。这是这个区最好的房子了。你知道吗,上个月我刚把所有的墙壁重新粉刷了一下。

杰克:厨房怎么样?

弗雷德:厨房设施很全。炉灶和冰箱均正常,管道也没问题。

杰克:哦,原来这样。如果租金合理的话,我想在这里住上大约三年。

弗雷德:月租是465美元,押金为两个月的房租。

杰克:听起来挺划算的。

弗雷德:你好好考虑考虑吧。

杰克:好的,我最早下周六答复你。

Notes 注释

district [distrikt] n. 地区

repaint [ripeint] v. 重新粉刷

reasonable [riznbl] a. 合理的

小叮咛

①You can put that in your pipe and smoke it.你好好考虑考虑吧。Put something in one’s pipe and smoke it的字面意思是“把某物放到烟斗里吸一吸、琢磨琢磨味道”,现常用来喻指“好好考虑考虑某事”或“好好琢磨某事”。此语常用于祈使句。例如:Don’t take it out on me. It is he who makes you lose so much money. Put it in your pipe and smoke it. 别拿我撒气。是他让你亏本儿的,你好好清醒清醒吧。

Moving House

搬家

Classic Sentences 经典句子

01|When will you move

你什么时候搬家?

02|I promised to help my sister move her house this weekend.

这周末我答应帮我姐姐搬家。

03|Have you moved into your new house yet

你们搬进新房了吗?

04|We just moved in yesterday, actually.

确切地说,我们是昨天刚刚搬进去的。

05|Have you thought of moving at all

你们究竟有没有想过搬家?

06|How is your new house going

你们的新家怎么样?

07|Your new house is very comfortable.

你的新房子很舒适啊。

08|Could you help us with the moving on Saturday

星期六能帮我们来搬家吗?

09|He is anxious to get into the new place.

他急着搬家了。

10|The new couple is moving in next week.

这对新婚夫妇将于下周迁入新居。

11|Congratulations on your move.

恭喜你乔迁新居!

12|We will move in few days, so we have to give the pet away.

不久我们要搬家了,不得不把宠物送人。

13|We haven’t told our friends about our removal to London.

我们还没有告诉我们的朋友我们搬家到伦敦了。

14|You can’t expect me to move my home at the drop of a hat.

你别指望我说搬家就搬家。

Useful Dialogue 实用对话

Moving

(Mr. Johnson wanted to move his house to Seattle. He was talking with an agent of the Roddy House-moving Company.)

Client: Good morning! What can I do for you

Johnson: I want to move my house to Seattle.

Client: When will you want to move

Johnson: Next Saturday.

Client: OK. How many things do you have

Johnson: Refrigerator, washing machine, two beds, one wardrobe, two bookcases, one table and some small things.

Client: Then you need a big truck

Johnson: All right. And what is the charge

Client: $300.

Johnson: Thank you. This is my address. Please arrive on time because I have many irons in the fire.

Client: Sure. We will arrive at 7: 30 am.

搬家

(约翰逊先生想把家搬到西雅图。他正在与罗帝搬家公司的人员交谈。)

职员:早上好,有话请讲。

约翰逊:我想把家搬到西雅图。

职员:你想什么时候搬?

约翰逊:下周六。

职员:可以,你家有多少东西?

约翰逊:冰箱、洗衣机、两张床、一个衣柜、两个书架、一张桌子和一些小物件。

职员:那么你需要一辆大卡车。

约翰逊:好吧,费用是多少?

职员:300美元。

约翰逊:谢谢。这是我的地址。请准时到达,因为我还有很多要紧事要做。

职员:当然。我们早上7点半到。

Notes 注释

refrigerator [rifridreit] n. 冰箱

wardrobe [wdrub] n. 衣柜

小叮咛

①Please arrive on time because I have many irons in the fire. 请准时到达,因为我还有很多要紧事要做。Have many irons in the fire的字面意思是指“铁匠同时有几件活儿在火里等着打”,在口语中意指“同时有几件要紧的事情要做”或“同时有很多问题得解决”。例如:Our teacher is always as busy as a bee, often having many irons in the fire. 咱们老师总是忙忙碌碌,同时有很多重要的事得做。

Traffic Jams

交通堵塞

Classic Sentences 经典句子

01|How can we avoid a traffic jam

我们怎么样避免堵车呢?

02|Is the road ahead blocked

前面的路塞住了吗?

03|There’s a lot of traffic on the roads.

路上车辆很多。

04|There are traffic jams everywhere.

到处都是交通堵塞。

05|The traffic is very heavy now.

现在交通很拥挤。

06|We can go this way to avoid a traffic jam.

我们可以走这条线避免交通堵塞。

07|We’ll be all right if there’re no holdups.

如果不堵车,没有问题。

08|Buses are crowded in the morning.

早上的时候公交车很拥挤。

09|I have to leave home at 7 o’clock in case of traffic jam.

我必须在7点出门,以免遇上交通堵塞。

10|It takes more time in rush hour.

在高峰时间,用时会长一些。

11|The car haven’t moved for nearly half an hour.

车已经半个小时没动了。

12|The traffic is moving at a snail’s pace.

车辆行驶慢得像蜗牛一样。

13|It’s always the rush hour at this time of day.

每天这时总是车辆的高峰期。

14|We met the traffic jam.

我们遇到堵车了。

Useful Dialogue 实用对话

Traffic Jam

Linda: What happened

Mike: We’re stuck again.

Linda: Why are we so unfortunate I am really fed up with traffic jams.

Mike: Everybody here is in the traffic jam, not only you and me.

Linda: But it’s the fifth time in this week that we have been caught in the traffic jam.

Mike: It’s no use of complaining. It’s the rush hour now.

Linda: I’ll be late again. Why are there so many cars on the road

Mike: Calm down, honey. Don’t you forget we are in New York

Linda: There is always traffic problem in big cities.

Mike: So I’ve been used to the traffic jam.

Linda: I’ll take the subway tomorrow. It is much faster than driving cars.

交通阻塞

琳达:出什么事了?

迈克:我们又塞车了。

琳达:我们怎么总是运气不好呢?我对堵车真是烦透了。

迈克:每个人都被堵在这里,不仅是你和我。

琳达:但是这周我们已经第五次遇到塞车了。

迈克:抱怨也没用。现在是上班高峰期。

琳达:我又要迟到了。路上怎么这么多车呢?

迈克:平静一点吧,亲爱的。别忘了我们是在纽约。

琳达:大城市总是有交通问题。

迈克:所以我已经习惯了塞车。

琳达:我明天去坐地铁。坐地铁比开车快多了。

Notes 注释

stuck [stk] a. 不能动的

unfortunate [nftnit] a. 令人遗憾的