书城公版The Mysteries of Udolpho
26122900000113

第113章

'True, ma'am!' said Annette, with a look of horror, 'yes, it is true, indeed.But they do say,' she added, lowering her voice, 'they do say, that the Signora has been seen, several times since, walking in the woods and about the castle in the night: several of the old servants, who remained here some time after, declare they saw her;and, since then, she has been seen by some of the vassals, who have happened to be in the castle, at night.Carlo, the old steward, could tell such things, they say, if he would.'

'How contradictory is this, Annette!' said Emily, 'you say nothing has been since known of her, and yet she has been seen!'

'But all this was told me for a great secret,' rejoined Annette, without noticing the remark, 'and I am sure, ma'am, you would not hurt either me or Benedetto, so much as to go and tell it again.'

Emily remained silent, and Annette repeated her last sentence.

'You have nothing to fear from my indiscretion,' replied Emily, 'and let me advise you, my good Annette, be discreet yourself, and never mention what you have just told me to any other person.Signor Montoni, as you say, may be angry if he hears of it.But what inquiries were made concerning the lady?'

'O! a great deal, indeed, ma'amselle, for the Signor laid claim to the castle directly, as being the next heir, and they said, that is, the judges, or the senators, or somebody of that sort, said, he could not take possession of it till so many years were gone by, and then, if, after all, the lady could not be found, why she would be as good as dead, and the castle would be his own; and so it is his own.But the story went round, and many strange reports were spread, so very strange, ma'amselle, that I shall not tell them.'

'That is stranger still, Annette,' said Emily, smiling, and rousing herself from her reverie.'But, when Signora Laurentini was afterwards seen in the castle, did nobody speak to her?'

'Speak--speak to her!' cried Annette, with a look of terror; 'no, to be sure.'

'And why not?' rejoined Emily, willing to hear further.

'Holy Mother! speak to a spirit!'

'But what reason had they to conclude it was a spirit, unless they had approached, and spoken to it?' 'O ma'amselle, I cannot tell.

How can you ask such shocking questions? But nobody ever saw it come in, or go out of the castle; and it was in one place now, and then the next minute in quite another part of the castle; and then it never spoke, and, if it was alive, what should it do in the castle if it never spoke? Several parts of the castle have never been gone into since, they say, for that very reason.'

'What, because it never spoke?' said Emily, trying to laugh away the fears that began to steal upon her.--'No, ma'amselle, no;' replied Annette, rather angrily 'but because something has been seen there.

They say, too, there is an old chapel adjoining the west side of the castle, where, any time at midnight, you may hear such groans!--it makes one shudder to think of them!--and strange sights have been seen there--'

'Pr'ythee, Annette, no more of these silly tales,' said Emily.

'Silly tales, ma'amselle! O, but I will tell you one story about this, if you please, that Caterina told me.It was one cold winter's night that Caterina (she often came to the castle then, she says, to keep old Carlo and his wife company, and so he recommended her afterwards to the Signor, and she has lived here ever since) Caterina was sitting with them in the little hall, says Carlo, "I wish we had some of those figs to roast, that lie in the store-closet, but it is a long way off, and I am loath to fetch them; do, Caterina," says he, "for you are young and nimble, do bring us some, the fire is in nice trim for roasting them; they lie," says he, "in such a corner of the store-room, at the end of the north-gallery; here, take the lamp,"says he, "and mind, as you go up the great stair-case, that the wind, through the roof, does not blow it out." So, with that, Caterina took the lamp--Hush! ma'amselle, I surely heard a noise!'