书城公版The Lost City
26263600000048

第48章 CHAPTER XXIII. A FLIGHT UNDERGROUND.(1)

That sudden appearance and flight of another man took Ixtli even more by surprise than it did Bruno, for he never even suspected such a possibility, knowing Prince Hua so well. Still, the young brave was swift to rally, swift to pursue, sending a menace of certain death in case the fleeing cur should not yield himself.

Just then Bruno had eyes and thoughts for the Sun Children alone, who quite naturally shrunk back in mingled surprise and alarm at his unceremonious entrance. He forgot his disguise, forgot everything save that before him stood the fair beings whom he had vowed to save at all hazards from what appeared to him worse by far than actual death.

Gillespie never knew just what words crossed his lips during those first few seconds, but he saw that the women, in place of eagerly accepting his aid, were visibly shrinking, apparently more alarmed than delighted with the opportunity thus offered.

Doubtless this was caused mainly by that odd blending of Aztec and paleface, the colour and garb of the one joined to the tongue of the other; but the result might have been even worse, had not Ixtli hastened back to clear up more matters than one.

In spite of his utmost efforts, the second Indian had escaped with life, although he received a glancing wound from an arrow, as he plunged down towards the lower level; and nothing seemed more certain than that an alarm would right speedily spread throughout the town, if only for the purpose of hurrying succour to the Lord Hua.

All this rolled in swift words over Ixtli's lips, his warning finding completion before either of the women could fairly interrupt the young brave. But then the one whom Ixtli termed Victo spoke rapidly in his musical tongue, one strong white hand waving towards the now somewhat embarrassed Gillespie.

"He friend; come save you, like save Ixtli," the Aztec hurriedly made reply, with generous tact speaking so that Bruno could comprehend as well as the women. "He good; all good! Paba bad;'Tzin more bad; be worse bad if stay here, Victo--Glady."Thus given the proper cue, Bruno took fresh courage and, in as few words as might be, explained his mission. He spoke the name of Cooper Edgecombe, and for the first time that queenly woman showed signs of weakness, staggering back with a faint, choking gasp, one hand clasped spasmodically above her madly throbbing heart, the other rising to her temples as though in fear of coming insanity.

"He is well; he is safe and longing for his loved ones," Bruno swiftly added, producing the brief note which the exiled aeronaut had pressed into his hand at almost the last moment. "He wrote you that--here it is, and--""Make hurry, quick!" sharply interposed Ixtli, as ominous sounds began to arise without the Temple of the Sun God. "Dog git 'way, howl for more. Come here--kill like gods be glad."With an evident effort Victo rallied, tones far from steady as she begged both young men to save themselves without thought of them.

"I thank you; heaven alone knows how overjoyed I am to hear from my dear husband,--my poor child's own father! And he is near, to--But go, go! Guide and protect him, Ixtli, for--Go, I implore you, sir!""But how--we haven't arranged how you are to be rescued, and Imust understand--"

"Later, then; another time, through Ixtli," interrupted Mrs.

Edgecombe, since there could no longer be a doubt as to her identity. "If found here 'twill be our ruin as well as your own.

Go, and at once I fear that Lord Hua may--"

"He 'live yet," pronounced Ixtli, rising from a hasty examination o f the fallen chieftain. "Dat bad; much more worse bad! He dog; all over dog!""And I greatly fear he must have recognised you as one of a foreign race, in spite of your disguise," added the elder woman, trouble in her face even as it showed in her voice. "He will be wild for revenge, and I fear--Go, and directly, Ixtli!"Bruno Gillespie was only too well assured that this latest fear had foundation on truth. Swiftly though he had wielded the awkward (to him) hand-wood, Huatzin had sufficient time to sight his assailant, and almost certainly had divined at least a portion of the truth.

Doubtless it would have been the more prudent course to repeat that blow with greater precision; but Bruno could not bring himself to do just that, even though the ugly cries were growing in volume on the ground level; and he felt that capture would be but the initial step to death, in all likelihood upon the great stone of sacrifice.

Imminent though their peril surely was, Bruno could not betake himself to flight without at least partially performing the duty for which he had volunteered; and so he took time to hurriedly utter: