书城公版The Theory of Moral Sentiments
26281400000010

第10章 SCENE II.(2)

I have not scaped drowning to be afeard now of your four legs; for it hath been said, As proper a man as ever went on four legs cannot make him give ground; and it shall be said so again while Stephano breathes at's nostrils. CALIBAN The spirit torments me; Oh! STEPHANO This is some monster of the isle with four legs, who hath got, as I take it, an ague. Where the devil should he learn our language? I will give him some relief, if it be but for that. if I can recover him and keep him tame and get to Naples with him, he's a present for any emperor that ever trod on neat's leather. CALIBAN Do not torment me, prithee; I'll bring my wood home faster. STEPHANO He's in his fit now and does not talk after the wisest. He shall taste of my bottle: if he have never drunk wine afore will go near to remove his fit. If I can recover him and keep him tame, I will not take too much for him; he shall pay for him that hath him, and that soundly. CALIBAN Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I know it by thy trembling: now Prosper works upon thee. STEPHANO Come on your ways; open your mouth; here is that which will give language to you, cat: open your mouth; this will shake your shaking, I can tell you, and that soundly: you cannot tell who's your friend: open your chaps again. TRINCULO I should know that voice: it should be--but he is drowned; and these are devils: O defend me! STEPHANO Four legs and two voices: a most delicate monster!

His forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice is to utter foul speeches and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague. Come. Amen!

I will pour some in thy other mouth. TRINCULO Stephano! STEPHANO Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy!

This is a devil, and no monster: I will leave him; I have no long spoon. TRINCULO Stephano! If thou beest Stephano, touch me and speak to me: for I am Trinculo--be not afeard--thy good friend Trinculo. STEPHANO If thou beest Trinculo, come forth: I'll pull thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these are they. Thou art very Trinculo indeed!

How camest thou to be the siege of this moon-calf? can he vent Trinculos? TRINCULO I took him to be killed with a thunder-stroke.

But art thou not drowned, Stephano? I hope now thou art not drowned. Is the storm overblown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans 'scaped! STEPHANO Prithee, do not turn me about; my stomach is not constant. CALIBAN [Aside] These be fine things, an if they be not sprites.

That's a brave god and bears celestial liquor.

I will kneel to him. STEPHANO How didst thou 'scape? How camest thou hither? swear by this bottle how thou camest hither.

I escaped upon a butt of sack which the sailors heaved o'erboard, by this bottle; which I made of the bark of a tree with mine own hands since I was cast ashore. CALIBAN I'll swear upon that bottle to be thy true subject; for the liquor is not earthly. STEPHANO Here; swear then how thou escapedst. TRINCULO Swum ashore. man, like a duck: I can swim like a duck, I'll be sworn. STEPHANO Here, kiss the book. Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose. TRINCULO O Stephano. hast any more of this? STEPHANO The whole butt, man: my cellar is in a rock by the sea-side where my wine is hid. How now, moon-calf! how does thine ague? CALIBAN Hast thou not dropp'd from heaven? STEPHANO Out o' the moon, I do assure thee: I was the man i' the moon when time was. CALIBAN I have seen thee in her and I do adore thee:

My mistress show'd me thee and thy dog and thy bush. STEPHANO Come, swear to that; kiss the book: I will furnish it anon with new contents swear. TRINCULO By this good light, this is a very shallow monster!

I afeard of him! A very weak monster! The man i' the moon! A most poor credulous monster! Well drawn, monster, in good sooth! CALIBAN I'll show thee every fertile inch o' th' island;And I will kiss thy foot: I prithee, be my god. TRINCULO By this light, a most perfidious and drunken monster! when 's god's asleep, he'll rob his bottle. CALIBAN I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject. STEPHANO Come on then; down, and swear. TRINCULO I shall laugh myself to death at this puppy-headed monster. A most scurvy monster! I could find in my heart to beat him,-- STEPHANO Come, kiss. TRINCULO But that the poor monster's in drink: an abominable monster! CALIBAN I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries;I'll fish for thee and get thee wood enough.

A plague upon the tyrant that I serve!

I'll bear him no more sticks, but follow thee, Thou wondrous man. TRINCULO A most ridiculous monster, to make a wonder of a Poor drunkard! CALIBAN I prithee, let me bring thee where crabs grow;And I with my long nails will dig thee pignuts;Show thee a jay's nest and instruct thee how To snare the nimble marmoset; I'll bring thee To clustering filberts and sometimes I'll get thee Young scamels from the rock. Wilt thou go with me? STEPHANO I prithee now, lead the way without any more talking. Trinculo, the king and all our company else being drowned, we will inherit here: here; bear my bottle: fellow Trinculo, we'll fill him by and by again. CALIBAN [Sings drunkenly]

Farewell master; farewell, farewell! TRINCULO A howling monster: a drunken monster! CALIBAN No more dams I'll make for fish Nor fetch in firing At requiring;Nor scrape trencher, nor wash dish 'Ban, 'Ban, Cacaliban Has a new master: get a new man.

Freedom, hey-day! hey-day, *******! *******, hey-day, *******! STEPHANO O brave monster! Lead the way.