书城公版Iphigenia in Tauris
26307500000007

第7章

IPHIGENIA (to the guards)

Go you away,and in the shrine prepare What those,who o'er the rites preside,require.

(The guards go into the temple.)

Here,strangers,is the letter folded close:

What I would further,hear.The mind of man In dangers,and again,from fear relieved,Of safety when assured,is not the same:

I therefore fear lest he,who should convey To Argos this epistle,when return'd Safe to his native country,will neglect My letter,as a thing of little worth.

ORESTES

What wouldst thou then?What is thy anxious thought?

IPHIGENIA

This:let him give an oath that he will bear To Argos this epistle to those friends,To whom it is my ardent wish to send it.

ORESTES

And wilt thou in return give him thy oath?

IPHIGENIA

That I will do,or will not do,say what.

ORESTES

To send him from this barbarous shore alive.

IPHIGENIA

That's just:how should he bear my letter else?

ORESTES

But will the monarch to these things assent?

IPHIGENIA

By me induced.Him I will see embark'd.

ORESTES

Swear then;and thou propose the righteous oath.

IPHIGENIA

This,let him say,he to my friends will give.

PYLADES

Well,to thy friends this letter I will give.

IPHIGENIA

Thee will I send safe through the darkening rocks.

PYLADES

What god dost thou invoke to attest thy oath?

IPHIGENIA

Diana,at whose shrine high charge I hold.

PYLADES

And I heaven's potent king,the awful Jove.

IPHIGENIA

But if thou slight thy oath,and do me wrong?

PYLADES

Never may I return.But if thou fail,And save me not?

IPHIGENIA

Then never,while I live,May I revisit my loved Argos more!

PYLADES

One thing,not mention'd,thy attention claims.

IPHIGENIA

If honour owes it,this will touch us both.

PYLADES

Let me in this be pardon'd,if the bark Be lost,and with it in the surging waves Thy letter perish,and I naked gain The shore;no longer binding be the oath.

IPHIGENIA

Know'st thou what I will do?For various ills Arise to those that plough the dangerous deep.

What in this letter is contain'd,what here Is written,all I will repeat to thee,That thou mayst bear my message to my friends.

'Gainst danger thus I guard:if thou preserve The letter,that though silent will declare My purport;if it perish in the sea,Saving thyself,my words too thou wilt save.

PYLADES

Well hast thou said touching the gods and me.

Say then to whom at Argos shall I bear This letter?What relate as heard from thee?

IPHIGENIA (reading)

This message to Orestes,to the son Of Agamemnon,bear:-She,who was slain At Aulis,Iphigenia,sends thee this:

She lives,but not to those who then were there.

ORESTES

Where is she?From the dead return'd to life?

IPHIGENIA

She whom thou seest:but interrupt me not.

To Argos,O my brother,ere I die,Bear me from this barbaric land,and far Remove me from this altar's bloody rites,At which to slay the stranger is my charge.

ORESTES

What shall I say?Where are we,Pylades?

IPHIGENIA

Or on thy house for vengeance will I call,Orestes.Twice repeated,learn the name.

ORESTES

Ye gods!

IPHIGENIA

In my cause why invoke the gods?

ORESTES

Nothing:proceed:my thoughts were wandering wide:

Strange things of thee unask'd I soon shall learn.

IPHIGENIA

Tell him the goddess saved me,in exchange A hind presenting,which my father slew A victim,deeming that he plunged his sword Deep in my breast:me in this land she placed.

Thou hast my charge:and this my letter speaks.

PYLADES

O,thou hast bound me with an easy oath:

What I have sworn with honest purpose,long Defer I not,but thus discharge mine oath.

To thee a letter from thy sister,lo,I bear,Orestes;and I give it thee.

(PYLADES hands the letter to ORESTES.)

ORESTES

I do receive it,but forbear to unclose its foldings,greater pleasure first to enjoy Than words can give.My sister,O most dear,Astonish'd ev'n to disbelief,I throw Mine arms around thee with a fond embrace,In transport at the wondrous things I hear.

LEADER OF THE CHORUS

Stranger,thou dost not well with hands profane Thus to pollute the priestess of the shrine,Grasping her garments hallow'd from the touch.

ORESTES

My sister,my dear sister,from one sire,From Agamemnon sprung,turn not away,Holding thy brother thus beyond all hope.

IPHIGENIA

My brother!Thou my brother!Wilt thou not Unsay these words?At Argos far he dwells.

ORESTES

Thy brother,O unhappy!is not there.

IPHIGENIA

Thee did the Spartan Tyndarus bring forth?

ORESTES

And from the son of Pelops'son I sprung,IPHIGENIAWhat say'st thou?Canst thou give me proof of this?

ORESTES

I can:ask something of my father's house.

IPHIGENIA

Nay,it is thine to speak,mine to attend.

ORESTES

First let me mention things which I have heard Electra speak:to thee is known the strife Which fierce 'twixt Atreus and Thyestes rose.

IPHIGENIA

Yes,I have heard it;for the golden ram,-

ORESTES

In the rich texture didst thou not inweave it?

IPHIGENIA

O thou most dear!Thou windest near my heart.

ORESTES

And image in the web the averted sun?

IPHIGENIA

In the fine threads that figure did I work.

ORESTES

For Aulis did thy mother bathe thy limbs?

IPHIGENIA

I know it,to unlucky spousals led.

ORESTES

Why to thy mother didst thou send thy locks?

IPHIGENIA

Devoted for my body to the tomb.

ORESTES

What I myself have seen I now as proofs Will mention.In thy father's house,hung high Within thy virgin chambers,the old spear Of Pelops,which he brandish'd when he slew Oenomaus,and won his beauteous bride,The virgin Hippodamia,Pisa's boast.

IPHIGENIA

O thou most dear (for thou art he),most dear Acknowledged,thee,Orestes,do I hold,From Argos,from thy country distant far?

ORESTES

And hold I thee,my sister,long deem'd dead?

Grief mix'd with joy,and tears,not taught by woe To rise,stand melting in thy eyes and mine.

IPHIGENIA

Thee yet an infant in thy nurse's arms I left,a babe I left thee in the house.

Thou art more happy,O my soul,than speech Knows to express.What shall I say?'tis all Surpassing wonder and the power of words.

ORESTES

May we together from this hour be bless'd!

IPHIGENIA