书城公版Marquise de Brinvilliers
26544800000022

第22章

"That by the finding of the court, d'Aubray de Brinvilliers is convicted of causing the death by poison of Maitre Dreux d'Aubray, her father, and of the two Maitres d'Aubray, her brothers, one a civil lieutenant, the other a councillor to the Parliament, also of attempting the life of Therese d'Aubray, her sister; in punishment whereof the court has condemned and does condemn the said d'Aubray de Brinvilliers to make the rightful atonement before the great gate of the church of Paris, whither she shall be conveyed in a tumbril, barefoot, a rope on her neck, holding in her hands a burning torch two pounds in weight; and there on her knees she shall say and declare that maliciously, with desire for revenge and seeking their goods, she did poison her father, cause to be poisoned her two brothers, and attempt the life of her sister, whereof she doth repent, asking pardon of God, of the king, and of the judges; and when this is done, she shall be conveyed and carried in the same tumbril to the Place de Greve of this town, there to have her head cut off on a scaffold to be set up for the purpose at that place;afterwards her body to be burnt and the ashes scattered; and first she is to be subjected to the question ordinary and extraordinary, that she may reveal the names of her accomplices.She is declared to be deprived of all successions from her said father, brothers, and sister, from the date of the several crimes; and all her goods are confiscated to the proper persons; and the sum of 4000 livres shall be paid out of her estate to the king, and 400 livres to the Church for prayers to be said on behalf of the poisoned persons; and all the costs shall be paid, including those of Amelin called Lachaussee.In Parliament, 16th July 1676."The marquise heard her sentence without showing any sign of fear or weakness.When it was finished, she said to the registrar, " Will you, sir, be so kind as to read it again? I had not expected the tumbril, and I was so much struck by that that I lost the thread of what followed."The registrar read the sentence again.From that moment she was the property of the executioner, who approached her.She knew him by the cord he held in his hands, and extended her own, looking him over coolly from head to foot without a word.The judges then filed out, disclosing as they did so the various apparatus of the question.The marquise firmly gazed upon the racks and ghastly rings, on which so many had been stretched crying and screaming.She noticed the three buckets of water [Note: The torture with the water was thus administered.There were eight vessels, each containing 2 pints of water.Four of these were given for the ordinary, and eight for the extraordinary.The executioner inserted a horn into the patient's mouth, and if he shut his teeth, forced him to open them by pinching his nose with the finger and thumb.]

prepared for her, and turned to the registrar--for she would not address the executioner--saying, with a smile, "No doubt all this water is to drown me in? I hope you don't suppose that a person of my size could swallow it all." The executioner said not a word, but began taking off her cloak and all her other garments, until she was completely naked.He then led her up to the wall and made her sit on the rack of the ordinary question, two feet from the ground.There she was again asked to give the names of her accomplices, the composition of the poison and its antidote; but she made the same reply as to the doctor, only adding, "If you do not believe me, you have my body in your hands, and you can torture me."The registrar signed to the executioner to do his duty.He first fastened the feet of the marquise to two rings close together fixed to a board; then ****** her lie down, he fastened her wrists to two other rings in the wall, distant about three feet from each other.

The head was at the same height as the feet, and the body, held up on a trestle, described a half-curve, as though lying over a wheel.To increase the stretch of the limbs, the man gave two turns to a crank, which pushed the feet, at first about twelve inches from the rings, to a distance of six inches.And here we may leave our narrative to reproduce the official report.

"On the small trestle, while she was being stretched, she said several times, ' My God! you are killing me! And I only spoke the truth.'

"The water was given: she turned and twisted, saying, 'You are killing me!'

"The water was again given.

"Admonished to name her accomplices, she said there was only one man, who had asked her for poison to get rid of his wife, but he was dead.

"The water was given; she moved a little, but would not say anything.

"Admonished to say why, if she had no accomplice, she had written from the Conciergerie to Penautier, begging him to do all he could for her, and to remember that his interests in this matter were the same as her own, she said that she never knew Penautier had had any understanding with Sainte-Croix about the poisons, and it would be a lie to say otherwise; but when a paper was found in Sainte-Croix's box that concerned Penautier, she remembered how often she had seen him at the house, and thought it possible that the friendship might have included some business about the poisons; that, being in doubt on the point, she risked writing a letter as though she were sure, for by doing so she was not prejudicing her own case; for either Penautier was an accomplice of Sainte-Croix or he was not.If he was, he would suppose the marquise knew enough to accuse him, and would accordingly do his best to save her; if he was not, the letter was a letter wasted, and that was all.

"The water was again given; she turned and twisted much, but said that on this subject she had said all she possibly could; if she said anything else, it would be untrue."The ordinary question was at an end.The marquise had now taken half the quantity of water she had thought enough to drown her.The executioner paused before he proceeded to the extraordinary question.