书城公版Nada the Lily
26546000000108

第108章

One moment more Galazi watched. It was a little impi, perhaps they numbered two hundred men, running silently, but not to battle, for they wore no plumes. Yet they went out to kill, for they ran in companies, and each man carried assegais and a shield.

Now Galazi had heard tell of such impis that hunt by night, and he knew well that these were the king's dogs, and their game was men, a big kraal of sleeping men, otherwise there had been fewer dogs. Is a whole pack sent out to catch an antelope on its form? Galazi wondered whom they sought. Ah! now they turned to the ford, and he knew. It was his brother Umslopogaas and Nada the Lily and the People of the Axe.

These were the king's dogs, and Zinita had let them slip. For this reason she had called a feast of women, and taken the children with her; for this reason so many had been summoned from the kraal by one means or another: it was that they might escape the slaughter.

Galazi bounded to his feet. For one moment he thought. Might not these hunters be hunted? Could he not destroy them by the jaws of the wolves as once before they had destroyed a certain impi of the king's? Ay, if he had seen them but one hour before, then scarcely a man of them should have lived to reach the stream, for he would have waylaid them with his wolves. But now it might not be; the soldiers neared the ford, and Galazi knew well that his grey people would not hunt on the further plain, though for this he had heard one reason only, that which was given him by the lips of the dead in a dream.

What, then, might be done? One thing alone: warn Umslopogaas. Yet how?

For him who could swim a rushing river, there was, indeed, a swifter way to the place of the People of the Axe--a way that was to the path of the impi as is the bow-string to the strung bow. And yet they had travelled well-nigh half the length of the bow. Still, he might do it, he whose feet were the swiftest in the land, except those of Umslopogaas. At the least, he would try. Mayhap, the impi would tarry to drink at the ford.

So Galazi thought in his heart, and his thought was swift as the light. Then with a bound he was away down the mountain side. From boulder to boulder he leapt like a buck, he crashed through the brake like a bull, he skimmed the level like a swallow. The mountain was travelled now; there in front of him lay the yellow river foaming in its flood, so he had swum it before when he went to see the dead. Ah!

a good leap far out into the torrent; it was strong, but he breasted it. He was through, he stood upon the bank shaking the water from him like a dog, and now he was away up the narrow gorge of stones to the long slope, running low as his wolves ran.

Before him lay the town--one side shone silver with the sinking moon, one was grey with the breaking dawn. Ah! they were there, he saw them moving through the grass by the eastern gate; he saw the long lines of slayers creep to the left and the right.

How could he pass them before the circle of death was drawn? Six spear-throws to run, and they had but such a little way! The mealie-plants were tall, and at a spot they almost touched the fence. Up the path! Could Umslopogaas, his brother, move more fast, he wondered, than the Wolf who sped to save him? He was there, hidden by the mealie stalks, and there, along the fence to the right and to the left, the slayers crept!

"Wow! What was that?" said one soldier of the king to another man as they joined their guard completing the death circle. "Wow! something great and black crashed through the fence before me.""I heard it, brother," answered the other man. "I heard it, but I saw nothing. It must have been a dog: no man could leap so high.""More like a wolf," said the first; "at the least, let us pray that it was not an Esedowan[1] who will put us into the hole in its back. Is your fire ready, brother? Wow! these wizards shall wake warm; the signal should be soon."[1] A fabulous animal, reported by the Zulus to carry off human beings in a hole in its back.

Then arose the sound of a great voice crying, "Awake, ye sleepers, the foe is at your gates!"