书城文学中国笔记与游记名篇讲解
26881900000025

第25章 明代游记(1)

游钟山记

【作者简介】

宋濂(1310~1381),字景濂,号潜溪,明代浙江浦江(今浙江省浦江县)人。元末顺帝至正九年(1349),被征任翰林院编修,以奉养父母为由,固辞不赴诏,隐居于龙门山著书十余年。至正二十年(1360),接受朱元璋召请到建康,任太子侍讲经师、江南儒学提举。明初奉命纂元史,任总裁。累官至翰林学士承旨知制诰,是明朝开国文臣之首。后因事牵连被贬四川茂州,死于途中,谥号文宪。他是明代著名学人,以学识和文笔闻名于世,其文学成就主要在散文方面,人物传记和记事散文都有较高造诣。有《宋学士集》。

【原文】

钟山①,一名金陵山,汉末秣陵②尉蒋子文逐贼死山下,吴大帝封曰蒋侯。大帝祖讳钟,又更名蒋山,实作扬都③之镇,诸葛亮所谓“钟山龙蟠”即其地也。

岁辛丑二月癸卯,予始与刘伯温、夏允中二君游。日在辰,出东门,过半山报宁寺。寺,舒王故宅。谢公墩隐起其后,西对部娄小丘。部娄④,盖舒王病湿,凿渠通城河处。南则陆修静茱萸园;齐文惠太子博望苑,白烟凉草,离离蕤蕤,使人踌躇不忍去。沿道多苍松,或如翠盖斜偃,或蟠身矫首如王虺搏人,或捷如山猿伸臂掬涧泉饮。相传其地少林木,晋、宋诏刺史郡守罢官职者栽之,遗种至今。

抵圜悟关。关,宋勤法师筑,太平兴国寺在焉。梁以前,山有佛庐七十,今皆废,惟寺为盛,近毁于兵,外三门仅存。自门左北折入广慈丈室,谒钦上人。上人出,三人自为宾主。适松花正开,黄粉毵毵触人,捉笔联松花诗,诗不就。予独出行甬道间,会章君三益至,遂执手至翠微亭,登玩珠峰。峰,独龙阜也,梁开善道场,宝志大士葬其下,永定公主造浮图五成覆之。后人作殿,四阿铸铜,貌大士实浮图。浮图或现五色宝光,旧藏大士履,神龙初,郑克俊取入长安。

殿东木末轩,舒王所名,俯瞰山足如井底。出度第一山亭,亭颜,米芾书。亭左有名僧娄慧约塔。塔上石,其制若圆楹,中斫为方,下刻二鬼擎之。方上书曰:“梁古草堂法师之墓”,有融匾法,定为梁人书。

复折而西,入碑亭,碑凡数辈。中有张僧繇画大士相,李白赞,颜真卿书,世号三绝。又东折度小涧,涧前下定林院基,舒王尝读书于此。院废,更创雪竹亭,与李公麟写舒王像,洗砚池,亦皆废。

又北折至八功德水。天监中,胡僧昙隐来栖山,龙为致此泉;今甃作方池。池上有圆通阁,阁后即屏风岭,碧石青林,幽邃如画。前乃明庆寺故址,陈姚察受菩萨戒之所。

又东行至道卿岩。道卿,叶清臣字也,尝来游,故名。有僧宴坐岩下,问之,张目视,弗应。时雉方桴粥,闻人声,戛戛起岩草中。从此至静坛,多臧矜先生遗迹。复西折过桃花坞,询道光泉,舒王所植松已偃,惟泉绀碧沈沈如故。

日将夕,章君上马去,予还广慈。二君熟寐方觉,呼灯起坐,共谈古豪杰事,厕以险语,听者为改视。

明日甲辰,予同二君游崇禧院。院,文皇潜邸时建。从西庑下人永春园,园虽小,众卉略具。揉柏为麋鹿形,柏毛方怒长,翠濯濯可玩。二君行倦,解衣覆鹿上,挂冠鼠梓间,据石坐,主僧全师具壶觞,予不能酒,谢二君出游。夏君愕曰:“山有虎,近有僧采荈,虎逐入舍,僧门焉,虎爪其颧,颧有瘢可验。子勿畏,往矣。”予意夏君绐我,挟两驺奴登惟秀亭。“亭宜望远”,“惟秀永春”,皆文皇题榜,涂以金。

又折而东,路益险。予更芒屩,倚驺如肩,踸踔行,息促甚,张吻作锯木声。倦极思休,不问险湿,蹀蹀据顿地。视燥平处不数尺,两足不随。久之,又起行。有二台,阔数十丈,上可坐百人,即宋北郊坛祀四十四神处。问蒋陵及步夫人冢,无知者,或云在孙陵冈。至此屡欲返,度其出已远,又力行登慢坡,草丛布如毡,不生杂树,可憩,思欲借褥茵卧,不去。坡,古定林院基,望山椒无五十弓⑤,不翅千里远,竭力跃数十步,辄止,气定又复跃。如是者六七,径至焉。大江如玉带横围,三山矶、白鹭洲皆可辨;天阙、芙蓉诸峰,出没云际。鸡笼山下接落星涧,涧水滮滮流。玄武湖已堙久,三神山皆随风雨幻去。西望久之,击石为浩歌。歌已,继以感慨。

又久之,傍崖寻一人泉。泉出小窍中,可饮一人,继以千百弗竭。循泉西过黑龙潭,潭大如盎,有龙当可屠。侧有龙鬼庙,颇陋。由潭上行,丛竹翳路,左右手开竹,身中行,随过随合。急腥风逆鼻,群鸟哇哇乱啼,忆夏君有虎语,心动,急趋过,似有逐后者。又棘针钩衣,足数踬。咽唇焦甚,幸至七佛庵。庵,萧统讲经之地,有泉白乳色,即踞泉奭斗咽。衫袂落水中,不暇救,三咽,神明渐复。庵后有太子岩,一号昭明书台。方将入岩游,庵中僧出肃,面有新瘢。询之,即向采荈者。心益动,遂舍岩问别径以归。所谓白莲池、定心石、宋熙泉、应潮井、弹琴石、落人池、朱湖洞天,皆不复搜览。

还抵永春园,见肴核满地,一髫童立花下。问二客何在,童云:“迟公不来,出壶中酒饮,且赋诗大噱,酒尽,径去矣。”予遂回广慈,二君出迎。夏君曰:“子颜色有异,得无有虎恐乎?”予笑而不答。刘君曰:“是矣!子幸不葬虎腹,当呼斗酒,涤去子惊可也。”遂同饮。饮半酣,刘君澄坐至二更,或撼之,至舞笑钓之,出异响畏胁之,皆不动。予与夏君方困,睫交不可擘,乃就寝。

又明日乙巳,上人出犹未归,欲游草堂寺,雨丝丝下,意不往,乃还。

按地理志,江南名山,惟衡、庐、茅、蒋。蒋山固无耸拔万丈之势,其与三山并称者,盖为望秩之所宗也。晋谢尚,宋雷次宗、刘勔,齐周顒、朱应、吴苞、孔嗣之,梁阮孝绪、刘孝标,唐韦渠牟,并隐于此。今求其遗迹,鸟没云散,多不知其处。惟见荛儿牧竖,跳啸于凄风残照间,徒足增人悲思。况乎一刻之来,一日万变,达人大观,又何足深较?予幸与二君得放怀山水窟,人事往乐,千金不人易也。山灵或有知,当使余游尽江南诸名山,虽老死烟霞中,有所不恨,他尚何望哉?他尚何望哉?

章君约重游未遂,因历记其事,一寄二君,一遗上人云。

【注释】

①钟山:一名金陵山、紫金山,又名蒋山、北山,在今江苏省南京市中山门外玄武湖东。

②秣陵:南京的别名。

③扬都:扬即扬州。

④部娄:同培塿,小土丘。

⑤弓:长度单位,每弓约五尺。

【赏析】

金陵是六朝故都,而钟山则是它的重要屏障,许多帝王重臣、佛道名人、隐居之士曾寄迹于此,留下许多遗迹,是历来文人墨客游览和凭吊的胜地。本文作者无疑也是其中一员,他熟谙历史,学识丰富,在文章中通过记游,详尽地介绍了钟山的各种名胜古迹及有关的历史旧闻、佛教掌故。

作者善于写景抒情。尽管文中谈古述史多于描山绘水,但他在记游当中,或者用细致的描写,或者以简笔勾勒,都能够传达出山水的神韵。作者身处元明交替之际,乱世纷争,社会动荡,所以往往借助叙史,抒发出历史兴废、今昔沧桑之感;又往往通过记游,抒发出恣情山水、乐而忘世之情,以至于表达出自己情愿“老死烟霞中”的情志。文中通过联诗、谈古、解衣、饮酒、打趣、酣睡等等细节的描写,表现出与他同游的两位朋友不同的性格和情趣。作者用了较多的笔墨来表现自己的游踪:他独自上山历游数十处名胜,专注于访古探幽,显示出渊博的知识和深刻的见解;他不顾身体困乏,奋力攀上山顶的行动,表现出坚定的意志和顽强的毅力;尤其是关于他听说山中猛虎伤人,在山上几次心动的几处叙述,透过心理活动和外部动作的描写,袒露自己内心的疑惧、惊吓和恐怖,又生动传神地刻画出一个文弱书生的形象,读本颇有情趣。

松风阁记

【作者简介】

刘基(1311~1375),字伯温,明代青田(今浙江省青田县)人。元朝末年进士,曾任江西高安县丞、浙江儒学副提举、浙东元帅府都事,后因触犯权贵被革职,便放浪于绍兴山水间。朱元璋起事后,他应征到应天(今南京市)协助其平定天下,为明朝开国元勋之一,官至御史中丞、弘文馆学士,封诚意伯。洪武四年(1371)辞官归乡,后因受左丞相胡惟庸诬陷,郁郁而死。他是元末明初著名的诗文作家,作品较多有《诚意伯文集》、《郁离子》等。

【原文】

雨、风、露、雷,皆出乎天。雨、露有形,物待以滋。雷无形而有声,惟风亦然。

风不能自为声,附于物而有声,非若雷之怒号,訇磕于虚无之中也。惟其附于物而为声,故其声一随于物:大小清浊,可喜可愕,悉随其物之形而生焉。土石屃贔①,虽附之不能为声;谷虚而大,其声雄以厉;水荡而柔,其声汹以豗。皆不得其中和,使人骇胆而惊心,故独于草木为宜。

而草木之中,叶之大者,其声窒;叶之槁者,其声悲;叶之弱者,其声懦而不扬。是故宜于风者莫如松。

盖松之为物,干挺而枝樛,叶细而条长,离奇而巃嵸②,潇洒而扶疏,鬖髿而玲珑。故风之过之,不壅不激,疏通畅达,有自然之音;故听之可以解烦黩,涤昏秽,旷神怡情,恬淡寂寥,逍遥太空,与造化游。宜乎适意山林之士,乐之而不能违也。

金鸡之峰,有三松焉,不知其几百年矣。微风拂之,声如暗泉飒飒走石濑;稍大,则如奏雅乐;其大风至,则如扬波涛,又如振鼓,隐隐有节奏。

方舟上人为阁其下,而名之曰松风之阁。予尝过而止之,洋洋乎若将留而忘归焉。盖虽在山林,而去人不远。夏不苦暑,冬不酷寒,观于松可以适吾目,听于松可以适吾耳,偃蹇而优游,逍遥而相羊,无外物以汩其心,可以喜乐,可以永日,又何必濯颍水而以为高,登首阳而以为清也哉?

予,四方之寓人也,行止无所定,而于是阁不能忘情,故将与上人别而书此以为之记。时至正十五年七月九日也。

松风阁③在金鸡峰下,活水源上。予今春始至,留再宿,皆值雨,但闻波涛声彻昼夜,未尽阅其妙也。至是,往来止阁上凡十余日,因得备悉其变态。

盖阁后之峰,独高于群峰,而松又在峰顶。仰视,如幢葆临头上。当日正中时,有风拂其枝,如龙凤翔舞,离衤徙蜿蜒,轇轕徘徊;影落檐瓦间,金碧相组绣。观之者,目之为明。有声;如吹埙篪,如过雨,又如水激崖石,或如铁马驰骤,剑槊相磨戛;忽又作草虫鸣切切,乍大乍小,若远若近,莫可名状。听之者,耳为之聪。

予以问上人。上人曰:“不知也。我佛以清净六尘④为明心之本。凡耳目之人,皆虚妄耳。”予曰:“然则上人以是而名其阁,何也?”上人笑曰:“偶然耳。”

留阁上又三日,乃归。至正十五年七月二十三日记。

【注释】

①屃贔:又作“贔屃”,猛壮有力的样子。

②巃嵸:聚集的样子。

③松风阁:在今浙江省绍兴市会稽山上。

④六尘:佛教语。佛家把声、香、味、触、法称为“六尘”。

【赏析】

本文是一篇颇具特色的游记散文,分为上下两篇,分别记述了两次游览松风阁的情景和感受。文中描写、叙述、抒情、议论的笔致,全都集中在松和风以及二者相联所形成的声中。上篇首先从大处入笔引出议论,逐层推论出本文所描写的主体。接着从较为宽泛的角度来虚写。写松,描写出松的枝干、针叶以及松树的形状、姿态;再写风,写出由风的作用而发出自然美妙的松涛声。跟着就实写松风阁的松和风,突出地叙写自己在此观松、听松的内心感受。下篇作者完全用实笔叙写。作者从松、风的各种“变态”中,选择正午时分风拂松枝这一特定的条件,细致地描绘了松树的姿态、松影的美妙,生动地摹状了变化万端的各种松涛之声。

综观全文,作者写松、写风,无论是虚写还是实写,都是从目睹和耳闻两个角度,运用大量的比喻来状写摹拟,充分地调动了读者的想象和联想,使读者达到感同身受的意境。作者极力赞美了松和风给人带来的无穷美感,观松可以适目,目为之明;听松可以适耳,耳为之聪。然而作者却并未由此而产生超然忘世之感,相反,在上篇,他嘲笑了许由和伯夷、叔齐的清高,在下篇,他对“清净六尘”的佛家教义也不以为然。作者精妙的构思和高超的表现技巧将我们带入一个美妙奇特的艺术境界。

游天平山记

【作者简介】

高启(1336~1374),字季迪,号槎轩,明代长洲(今江苏省苏州市)人。元末隐居于吴凇青丘,又自号青丘子。明太祖洪武初年,被召为翰林院国史编修,编修《元史》。后又授户部侍郎之职,坚辞不受,再隐青丘。朱元璋认为他不肯合作,借苏州刺史魏观一案,把他腰斩于南京,时年39岁。他是明初著名文学家,与诗人杨基、张羽、徐贲并称为吴中四杰。以诗著称,兼长各体;散文也很有成就,但数量不多,用意精深,明白畅达,亦可自成一家。有《高太史全集》。

【原文】

至正二十二年九月九日,积霖既霁,灏气澄肃。予与同志之友以登高之盟不可寒也,乃治馔载醪,相与指天平山①而游焉。