书城二次元弱者渴求的胜利
28340700000445

第445章 部落民

“diidatoo?”

“不对。

“dii,dii……”

阿菲罗尔略显惊慌的扫视周遭,头顶篮筐的女人们有着臃肿、健硕的体型,男人们一脸横肉,马匹在嘶鸣——而远处,一些少年老成的孩童正在略有些枯黄的草原上放牧羊群——并且他知道。自己看到的还只是冰山一角,在更远的地方……一定还有更多。

“……”

在这之前,他在草原上从没见过如此庞大的部落。

草原上的人们逐水草而居,他们虽然有领袖,但牧民们各自分割着广袤的草场。他们会饲养牛、羊、马匹,更会将他们的牲畜赶到各公国边境的“贸易点”去交换物资。虽然听说在草原的东方,奇卡帝国的北部与东部地区分布有数万人甚至数十万人的部落,但一直以来,阿菲罗尔都只将这种话看作是东方人对数量的盲目吹嘘与崇拜,直至今天……

他不知道这里有多少人。

他甚至不知道他们的帐篷究竟绵延了多远。

即便是在广袤得仿佛无边无际的草原上,如此众多的人群与畜群,也绝对称得上壮景。

而更令阿菲罗尔吃惊的是,这些人数众多、面目可憎的野蛮人竟有点儿不那么像野蛮人……他们说索菲话。尽管口音非常重,吐词也好似咬了舌头般不清不楚,但他却还是敢断定,自己从这些比赛摔跤的年轻人与聊天的妇女们口中听到的…………的确,是索菲人的语言。

“咕……”

他吞咽了一口口水。

他只是个小商人,平时需要交易的,只是那种百十人的小部落;在草原上行走需要防备的,也只是那种百十人的小部落。然而这次……

“我听说过你们的国家。”

坐在他面前的,是一位高大魁梧、目光坚定,但却有着和煦笑容的中年男人。

尽管他强壮得不像个文明人……但倘若阿菲罗尔与之相遇的地方是在诸公国,那他一定会认定这个正在与自己探讨索菲语法的男人,是一位学识渊博、品行高雅的学者。

“前些日子,大概是半个月前,我在边境上,瞻仰了你们那座宏伟的堡垒。”

男人的声音富有磁性。

说话时,他喜欢用动作表现出他的情感。这个人的一举一动,令阿菲罗尔仿佛又回到了自己十五岁初入商会时,老会长向包括他在内的众人训话时的场景。

“那的确是一座坚固的城池。”

男人赞叹道:

“但你们的士兵十分乏弱。当时,我的部族是以野蛮人的姿态出现的。你们的反应相比起奇卡人,实在是太缓慢了。”

阿菲罗尔只能喃喃称是。

他始终不明白这个男人为什么要拦下自己的商队,要知道,他们既不做交易,也不进行劫掠——而这个自称部落巫师的男子,叫自己过来也只是讲些没完没了的语法、历史、以及现在才开始的那座所谓的“宏伟堡垒”。

(他究竟想做什么?)

阿菲罗尔心情忐忑,他有种不好的预感,但却……不敢问询。

“你们的国家,已经享受了很久的和平吧?”

“这……”(阿菲罗尔)

“我喜欢诚实的人。如果有什么该说的,还请你不要隐瞒。”

在阿菲罗尔眼中,男人的眼睛,好似利箭般锋芒毕露。

“国王们会雇佣士兵为他们作战。我只是个小小的商人,在我看来…各个公国和平的时间,要久于战争的时间。”

“我猜的出来。”男人微笑着:

“这一带草场很贫瘠,这儿的部落也极其孱弱。从你们对边境的防守力度看,你们着实是太久没经历过战事,也太久没见过真正的鲜血了。”

轻叹一声后,男人又道:

“你们的王,难道就没有为国家扩张领地、赢取荣誉的打算吗?”

“这个我实在不知……”

“我听这路上的商人说,你们的国王是这几年才登上王位的。”

一边说着,男人一边从身旁的长草编篮中,拽出一长条黝黑的肉干来:

“年轻有为,实在是好啊!少年人总希望做成些事业,也总想着在历史上留下属于自己的名声——近几年诸公国的战争,至少有三分之一是你们的国王发起的。他落下了坏名声,却始终得不到成果——想来,你们一定很为这件事感到懊恼吧?”

“成果?”

“哈哈。”

男人笑着咬了一口肉干。而后,又将草筐推向了阿菲罗尔:

“草原上没什么好东西。这是我们平时常吃的,你也尝尝。”

“……”阿菲罗尔不敢说自己曾在其它的蛮族朋友那儿吃过肉干,也不敢说他非常讨厌羊肉的膻味,更不敢说草原上的食物总会令他隐隐作呕——他乖巧的从草筐里拽出一条来,继而用力咬食……

“很硬,对吧?”

“……”对男人的问题,他只能报以虚伪的笑容。

“特别咸,对你们这些定居民来说。味道又有点太重了。”

“…………”阿菲罗尔默不作声。

“在东方时,我有很多商人朋友。商人永远是我们最喜欢的,他们见多识广,能带来很多不一样的货物、还能带来很多有趣的消息。”

渐渐地,男人垂下头,但阿菲罗尔却注意到,他仍在笑。

“说谎很容易,但谎言想不被人看穿。却非常难。”

他一边说,一边捡出篝火里的木枝轻轻拨拉火堆。

木炭动了一下,又动了一下。其中一只较大的向下一滚,整个火堆便“嗡”的窜起了一缕火苗。

“说起来……”

他深呼吸了一口气:

“说起来,你现在已经能咬准,我的部落的发音了吗?”

“ditatoou”

“……看来,的确是我口音太差。”

男人昂起头,他脸上笑容依旧可亲:

“我写给你看。”

这般说着,他从火堆里扒拉出一小点灰烬。他将灰烬用木棍轻轻摊开,而后,又一点一点地,用索菲人的字符将他的部落的发音写了出来。

“Deitaato”

轻微的声音。

可是,这样循循善诱、且充满善意的富有磁性的嗓音,在阿菲罗尔看来,却仿佛充斥着令人惊骇的氛围……

……

“你。”

他的舌头有些僵:

“你竟然……会写索菲文?”

“我的父亲是半个索菲人,我的老师是一位受人尊敬的索菲学者,我的母亲同样是一位高贵优雅的索菲女性。”

男人看着灰烬中的文字,他轻摸着下巴:

“他们都去世了。但好在,那代人的努力没有白费。”

“……”阿菲罗尔倒吸了一口冷气。

“我的部落从前一直生活在东方。我们居住在奇卡人的东边,直到比我们更强壮、更善战、更勇敢、也更坚强的塔沙克人将我的族人赶出了他们的草场。”

说到这儿,男人突然发问:“你知道塔沙克人吗?”

“…………”阿菲罗尔摇了摇头。

“哈…我得说,那是一群很有趣的女人。她们虽然是女人,但却比男人更强壮、比男人更勇敢、也比部落中最英勇的战士更强大。这没什么好惭愧的——我是为了部族的生计,才带领大家来到西方的。”

如此说着:

“我,已经不想再让他们再过这种风餐露宿的日子了。我们虽然与你们所谓的文明人标准相差甚远,但好在我们讲索菲话,已不止一代人了。倘若你的国王愿意划出一片土地供我们放牧,我便会为你们提供一些英勇善战的士兵——尽管比不上塔沙克人,但用他们对付你国王的敌人,却是绰绰有余的。”

直到现在,男人才终于将他真正想说的话倾囊托出。

但这样的话对阿菲罗尔来说,却实在是太沉重了。

他只是个商人……

小小的商人……

他不认为,自己有能参与如此重要之事的能力。

“倘、倘若我回去后能见到国王……”

“还望你一定要说服你们的国王。”

阿菲罗尔尝试用一种含混的言辞应允,但这个男人接下来的话,却近乎于冷酷:

“冬天已经到了。我们现在还能找到草场,牲畜也能勉强存活——但倘若冬天真的来了,当我们没有草场、当牲畜找不到草料、当孩子没了食物、当狂风在草原上呼啸——假如真到了那时候…或许,事情会演变成我们谁都不愿意看到的局面。我相信,您一定也很珍惜这来之不易的和平,对吧?”

阿菲罗尔冷汗直冒,他只得喃喃称是。

而间或将视线扫向远处的帐篷、马匹、牛羊、及至一眼望不到头的车队时……他的心情,也开始渐变得愈发复杂。

“我会照做的。”

最终,他只得垂下头。以示屈服。