书城社科白话老子·列子
28349900000069

第69章

天下皆谓我大,大而不宵。夫唯不宵,故能大。若宵,久矣其细也夫。我恒有三葆,持而宝之。一日慈,二日检,三日不敢为天下先。夫慈,故能勇;检,故能广;不敢为天下先,故能为成事长。今舍其慈,且勇;舍其检,且广;舍其后,且先;则必死矣。夫慈,以战则胜,以守则固。天将建之,如以慈垣之。

【注释】

皆:甲本、乙本缺,此据王本、河上本、傅本补。

我:指“道”。

大而:王本、河上奉、傅本作“似”,甲本缺,此据乙本。宵:通肖,衰微,变弱小。

不宵:甲本缺,王本、河上本、傅本作“大”,此据乙本。

能大:甲本作“不宵”,王本、河上本、傅本作“似不宵”,此据乙本。

细:渺小。

葆:通宝,珍宝。

持:甲本无,乙本作“市”,此据王本、河上本、傅本。宝:甲本无,乙本作“琼”,此据河上本、傅本。

慈:慈爱,柔善。甲本、乙本作“兹”,此从王本、河上本、傅本。

检:约束,收敛。

广:开廓,扩大。

慈:甲本、乙本作“兹”,此据王本、河上本、傅本。下同。

且:又。

战:甲本缺,乙本作“单”,此据王本、河上本。

建:设置,树立。

如:王本、河上本,傅本无,甲本作“女”,此据乙本。垣:援助,护卫。

【译文】

天下都称说“道”博大,博大而不衰微。因为不衰微,所以能博大。如若衰微,它早就渺小了。“道”永远有三件珍宝,第二件称作收敛,第三件称作不敢走在天下人之前。柔慈{足以能使人民感恩戴德,所以能使人勇敢;收敛,所以能开廓;不敢走在天下。人之前,所以能成为既成事物的君长。现在舍弃柔慈,而又勇敢;舍弃收敛,而又开阔;舍弃谦退后随,而又争先;就必死无疑。柔慈,将它用于作战就打胜仗,用于防守就坚固不拔。天要树立谁,这就像慈母用柔慈来援助、护卫他一样。