书城社科白话老子·列子
28349900000076

第76章

若民恒且不畏死,奈何以杀之也?若民恒且畏死,而为畸者吾将得而杀之,夫孰敢矣?若民恒且必畏死,则恒有司杀者。夫代司杀者杀,是代大匠也。夫代大匠颁者,则希不伤其手矣。

【注释】

若、且:王本、河上本、傅本无,甲本缺,此据乙本。恒普遍,到处。甲本缺,王本、河上本无,傅本作“常”,高本“民”下有“情”字,兹据乙本。且:将要,将近。

且:王本、河上本、傅本无。甲本缺,此据乙本。

畸:与众不同,不正常。为畸者,指不怕死,从事异端活动的人。

此句王本、河上本、傅本均无,甲本作“若民口口必畏死”,兹据乙本。

恒:通常。司:掌握;大匠:木工的首领,匠师。:斫斩,砍削希:少。

译文如果人民普遍接近于不怕死,怎么能用杀人去恐吓他们呢?如果人民普遍接近于怕死,我将抓获个别异端分子而杀死他们,那谁还敢从事异端活动呢?如果人民普遍接近于果真怕死,那么通常有掌握杀人的人在应由他们负责捕杀,而不必由他人代劳。代替主管杀人的去杀,那是代替匠师砍削东西。代替匠师砍削东西,就很少不伤害自己的乎了。