书城短篇新诗词三百首
29189700000162

第162章 览醉翁亭写怀

初夏到滁观翁亭

用心追忆怀千古

体念欧公原本意

不是饮酒是游山

曾经几多墨客聚

吟诗作对展才华

精炼文字来表白

万古流芳是绝唱

千山万水皆有情

褒贬自有春秋送

东方文化最精髓

礼仪国度扬海外

【注释】

醉翁亭:今安徽省滁州市琅琊山区醉翁亭。始建于北宋庆历五年,公元一零四五年,欧阳修被贬后来滁州为官,亲为此作记,醉翁亭记,得名而来。他不仅在此饮酒,还在此办公。并有诗曰;为政风流乐岁丰,每将公事了亭中。还有醉翁之意不在酒,在乎山水之间也,远为流传。故;醉翁亭被誉为天下第一亭之美称。

滁:滁州。今安徽省滁州市。

翁亭:指醉翁亭。

体念:这里指假设处于别人的位置去考虑的意思。

欧公:欧阳修。

原本意:出自原本人的本意。

墨客:有名的文豪墨客。

褒贬:指赞扬和指责。众说纷纭,指评论好坏。

春秋:泛指历史的意思。

送:借指说的意思。

礼仪国度:礼仪之邦的国家。

【解释】

在刚入夏的季节里我来滁州游览醉翁亭,用心追忆感怀拜谒一代文豪诗人欧阳修

假设处于欧阳修的角度去思考他的本意,醉翁之意不在酒而是在乎游览山水之间

这里曾经有过许多知名的文豪墨客到此,他们在这里吟诗作对相互交流展现才华

用精妙绝伦的汉字文词来表达中华文化,一代诗人虽已去但他的美名却永远流传

万水千山都无处不含有世间大地之情感,不管众说纷纭赞扬还是指责自然有评论

且看我东方文化最是博大精深无比绝伦,这里是礼仪之邦文明的国度美名传天下