书城短篇新诗词三百首
29189700000229

第229章 乌啼悲,怨人离

秋风几里送绿波

离雁结队过万重

天涯人为离别恨

一毛不文醉几分

待嫁年华她离去

还留相思久沉吟

乌啼归来空对月

午夜苦茶泡饭中

【注释】

送:指吹的意思。

绿波:碧绿的水波。

离雁:从北方飞往南方的鸿雁。

结队:三五成群集结在一起。

过万重:飞越万重山。

天涯人:在异乡的人。

一毛不文:身无分文。

待嫁年华:准备出嫁的年龄阶段。

离去:已嫁的意思。

久:长时间,长期。

吟:吟咏,念。

乌啼:乌鸦的叫声。

苦茶:苦丁茶。

【解释】

那秋风阵阵吹来碧水一波接着一波,南飞大雁成群结队一起飞越万重山

异乡的我只因与她离别后感到怨恨,虽然我身无分文但还是想喝醉几分

如今她已是出嫁年龄阶段嫁了别人,她虽已嫁但我还是忘不了长期思念

傍晚乌鸦啼鸣我孤独的面对着明月,午夜里我只能用茶水泡在饭里吃下