春里垂帘不遮愁
院内残红在心中
谁言过客不惜春
望极春愁又如何
只怨雨横三月暮
狂风引得倦客愁
日暮登楼把酒后
提笔字字带离愁
【注释】
春里:春季里。
垂帘:指放下窗帘。
不遮愁:遮挡不住忧愁的意思。
残红:残花:未落尽的花。
过客:过路的人。这里指在异乡漂泊的人。
望极:望不尽。
春愁:春日离愁。
如何:怎么样。
三月暮:三月即季春将要结束的意思。晚春,暮春。
引得:引起。
倦客:指客游他乡而对旅居生活感到厌倦的人。
日暮:太阳快下山的时候。
把酒:饮酒。
【解释】
春季即使放下窗帘也遮不住忧愁的,因为园里的残花凄凉景象印在心里
谁说在异乡漂泊的人就不怜惜落花,望不尽的春日离愁我又能怎么样呢
要怨就怨那暮春季节时的狂风暴雨,而且那狂风暴雨还引起我厌倦他乡
夕阳落山时我登上小楼独自饮酒后,提笔写在诗词中的字字字带着离恨