燕蹴红英,
莺啼柳头。
苏堤景色迷,
绿水微微波。
游人尽穿奢华衣,
有说带笑指春色。
唯有离人,恨离别,
望极春愁无限伤。
他乡憔悴损,
故乡渺邈,残日远。
【注释】
蹴:踩,踏之意。
红英:红花。
苏堤:苏公堤。北宋诗人苏东坡在杭州任知州时,疏浚西湖,利用挖空出的泥构筑而成的堤,故名为苏堤。
奢华:这里代指穿着打扮得很漂亮。
渺邈:遥远貌。
残日:残阳。
【解释】
燕子穿过花丛踩落了花瓣儿,黄莺在柳树枝头上婉转啼鸣。
这苏公堤上的景色真是迷人,西湖水碧绿水面微微翻轻波。
来这里旅游的人穿着都漂亮,个个有说有笑指着满湖春色。
只有我心里怨恨离别了故土,极目远望春愁无限内心伤感。
人在他乡因而憔悴损伤不少,故乡在那遥远外夕阳残照远。