书城外语聆听花开的声音
3061800000043

第43章 美丽的爱 (5)

泰勒不愿把童年的一分一秒屈服于致命的疾病。经常能发现他背着装药的背包和拖着载有氧气罐的小车在他家后院玩耍奔跑。我们所有认识泰勒的人都惊叹生命带给他那纯朴的欢乐和赋予他的活力。泰勒的妈妈经常逗他说,他动的那么快,得给他穿件红衣服。这样她透过窗户查看他在院子里玩的怎样时,能一眼发现他。

可怕的疾病最终还是拖垮了精力充沛的像台小电动机似的泰勒。他的病情越来越严重,不幸的是身染艾滋病病毒的妈妈也病入膏肓。泰勒即将撒手人寰时,妈妈和他谈起死亡。她安慰他说,她也将要离开人世,不久会和他在天堂见面。

泰勒病逝前几天,招呼我到他病床前,低声对我说,“我可能就要死了,我不害怕。我死时请给我穿上红色的衣服。妈妈答应我她也会来天堂的,她来的时候我会在玩,我得保证她能找到我。”

Greetings From Paradise问候天堂

My hut

It can be a little tricky to find, because it’s hidden behind about 20 meters of bushes and palm trees from the beach. Nice.

Greetings from paradise. Seriously. After the last blog update I walked to a little hostel recommended by my travel book and I have to say… it’s perfect!

It’s a wooden hut with a straw roof, hidden in amongst all kinds of beautiful and exotic flowers. It’s right on the beach which again is perfect! The water is transparent and as hot as a bath, which suits me because my hut has only got cold water. But everything else is so spot on.

After sitting in my room for about two minutes I decided that I will stay here for a month or so. In fact I am currently turning my hut into a little art studio. I have been drawing pictures all day and exercising on the beach at 7am. I have met lots of interesting people. For example a super-beautiful Thai go-go dancer (whom I spent the evening playing Connect Four with, and teaching her Saturday Night Fever dance moves), a Swiss professional footballer and some geezers from London. I have had a number of close encounters with death riding on the backs of the taxi motorbikes.

And also I just had a photo taken with my favorite animal—a little monkey called “Mah Jong”. Then the next thing I know I have a frisking eagle sat on my shoulder! An eagle! That’s going to be my second favorite animal from now on. I asked if the monkey could smoke cigarettes and the owner of the monkey looked really upset. I said that I would teach it if he wanted but he kind of backed away. But I was pleased he was leaving because either the eagle or the monkey had shat on my hand. Still, I think I am really getting my head around this backpacking lark. I have bought loads of cool fake clothes and am continually asked if I can have my photo taken with Thai girls. There was a queue of four in a row last night. I felt like “David-u Be-ham” as they say here.

Right I’m off for another meal for a pound.

Front garde

The colors are much brighter in real life, but here’s the view from the front garden.

Weeds

All around the hut are pesky weeds like this one. It’s nice to look at, but really chokes the geraniums. Any ideas what it is?

Bush

I just like this picture.

Miami Tropicana 1983?

Although it looks like a Miami tropical scene from around 1983, it’s actually the front garden about 3 hours ago.

Homeless mannequin.

The guys that ran the tailoring shop couldn’t understand why I wanted to photograph their rubbish. But I think it’s actually a poor mannequin that’s down on his luck. See, he’s even turned to drink.

More flowers

Ok. I’ll stop posting pictures of flowers shortly but here is just one more…it was just a basin in the street full of flowers.

…just one.

more.

Ok, so I lied. But it is a nice picture?

Dinner for you, sir

You can buy these fried at some places. I am yet to complete this bush tucker challenge and eat one. But it is only a matter of time and sunburn before I think it is a good idea…

Dr Doolittle

I was just standing minding my own business when an eagle swooped down and landed on my head. Honestly! Look at the guys face on the right hand side, he’s crapping himself more than the monkey did.

我的小屋

我的小屋离海滩有二十多公尺,坐落于灌木丛和棕榈树之间。如果想要找到它的话,还确实有点难度。真是太美了!

来自天堂的问候。说真格的,在补充最后一次博客后,我步行去了一家小旅馆,这家小旅馆还是我的旅游书上推荐的呢,我不得不说的是……这家旅馆真是太完美了!

这个小旅馆是个木制的小棚屋,屋顶是稻草做的,小棚屋的四周掩映着各种漂亮的奇花异草。就是因为小屋在海滩上,海滩才因此拥有了完美。水透明透明的,可温度却有洗澡水那么热。可我的小屋只有凉水(其他的东西都有),因此这里的海水很适合我。

在房间里坐上两个多分钟后,我决定在这里住上一个月左右长的时间。事实上,最近我的小屋正在变成一个小型的艺术工作室。一整天我都在画画,早上七点的时候在海滩上锻炼身体。我碰见很多有意思的朋友,例如,碰见了一个长得非常漂亮的泰国舞女,她精力非常充沛,我和她在一起下了一晚上的四子棋,并教她跳“周末夜狂热”舞步);还有一个是瑞士的职业足球手,还有几个是来自伦敦的古怪的家伙。我曾结交了很多偶遇者,他们会骑职业摩托车的尾部殊死的飙车。

我还有一张照片,是与我最喜欢的小猴子“麻将”合的影,另一个动物我记得是有一只鹰蹲在我的肩膀上!一只鹰哦!从今天起,这只鹰可能就是我第二只最喜欢的小动物了。我问猴子的主人这只猴子会吸烟否,但主人看起来好像很不高兴似的。我说如果主人想它吸烟的话,我会教它吸烟的,可他却后退了几步。然而,令我还是很高兴的是,小猴子和鹰在我胳膊上拉过屎后,他却走开了,我想我确实该把那只背包似的云雀放在我脖子上了。我买了很多冒牌衣服,穿上很凉爽的。我也一直在想我是否可以与泰国人妖合影,昨晚,就一列有四个人,我就是如他们在这里所说的“David-u Be-ham”吧。

现在我要离开去另一个地方大吃一顿了。

前面的花园

在现实生活中,这里的颜色要更加明亮,但是,从前面的花园里看到的就是这个景致。

野草

小屋的周围都是这种野草,很烦人,但看上去倒很好看,可是天竺葵确实令人窒息。它到底是什么意思?

灌木

我就喜欢这张照片。

迈阿密的热带植物1983?

这看上去有点像1983年的迈阿密的热带景象,可它确确实实是我三小时前去过的前面的那个花园。

无家可归的时装模特假人

那些零售店的老板可能不明白我为什么要拍那些垃圾。可是,我想这些假人确实好可怜,运气也很背。看,他都要去喝饮料了。

再拍些花朵

好了,我要马上停止拍摄这些花的图片了,可这里又有很多花……它就像大街上的一个盆似的,开满了鲜花。

……再拍一朵

好了,我撒谎了,可是这朵花很漂亮,对吧?

先生,你的晚餐

你可以在一些地方买到这些油炸的东西,但我很难吃下这种灌木里长的皱巴巴的东西,只吃了一只。这只是一个时间问题,太阳出来后我认为这是个不错的主意。

杜利特尔博士

我站在那里自顾自考虑事情的时候,一只鹰俯冲下来落在我头顶上。说实在的,看这只在我右肩膀的家伙,它便便的方式简直不像个猴子。

When I Am Dead, My Dearest亲爱的,当我离开人间

When I am dead, my dearst,

Sing no sad songs for me;

Plant thou no roses at my head,

Nor shady cypress tree:

Be the green grass above me,

With showers and dwedrops wet:

And if thou wilt, remember,

And if thou wilt, forget.

I shall not see the shadows,

I shall not feel the rain;

I shall not hear the nightingale,

Sing on as if in pain:

And deraming through the twilight,

That doth not rise nor set,

Haply I may remember,

And haply may forget.

当我离开人间,最亲爱的,

别为我哀歌悲切;

我的墓前不要栽玫瑰,

也不要柏树茂密;

愿绿茵覆盖我的身躯,

沾着湿润的灵珠雨水;

假如你愿意,就把我怀念,

假如你愿意,就把我忘却。

我不会重见那荫影,

不会感觉雨天来临;

我不会听见夜莺

一声声仿佛哀鸣;

我置身梦境,在朦胧的黎明,

它从不升起,也永不沉沦;

也许我会怀念,

也许我会忘却。